Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Уральские языки => Финно-пермские, кроме прибалтийских => Topic started by: Euskaldun on 25 December 2019, 22:30:22
-
Нет экономики - нет независимого языка. Все остальное в теме бред полный.
Объясните, какая "экономика" у норвежских саамов, а мы послушаем. Не рассуждайте лучше об экономике, умоляю, это просто больно читать. Пишите лучше о том, в чем разбираетесь.
-
Вот почему-то баски считают себя басками, а люди в Петрозаводске русскими. При этом есть финансы, чтобы баскость укреплять.
можете потому, что баски - это баски, а Петроской с самого основпния был русским городом?
-
Выделено:
Проблема алкоголизма (https://alt.lingvopolitics.org/index.php?topic=194)
-
Экономическая ситуация, разумеется, совершенно перпендикулярна лингвистической, если только не записаться в вульгарные марксисты :)
К примеру, чешский язык вытеснял немецкий из-за притока в немецкоязычные города сельского населения, говорившего по-чешски, в связи с промышленной революцией. В то же время аналогичное экономическое развитие в СССР привело к советизации (в лингвистическом плане – к русификации) местного населения, также стекавшегося в города.
Что касается северносаамского, то правительство Норвегии взяло курс на сохранение традиционного хозяйственного уклада саамов, но выделяя им при этом за свой счёт современные технологии. Так, к примеру, все стойбища были укомплектованы ноутбуками со спутниковым интернетом, чтобы саамы разных родов могли общаться с друг другом и приобщаться к общесаамской культуре, которую создают, естественно, единицы.
Прямо мечта некоторых местных буколистов :)
-
чтобы саамы разных родов могли общаться с друг другом и приобщаться к общесаамской культуре
и реально так и происходит?
-
и реально так и происходит?
Судя по кол-ву носителей, да. Северносаамский (в Норвегии) – 20,7 тыс. носителей, южносаамский – 600 (Швеция), пите-саамский – 20 (Швеция), инари-саамский – 300 (Финляндия), Кильдинский саамский – 500 (Россия).
-
Судя по кол-ву носителей, да. Северносаамский (в Норвегии) – 20,7 тыс. носителей, южносаамский – 600 (Швеция), пите-саамский – 20 (Швеция), инари-саамский – 300 (Финляндия), Кильдинский саамский – 500 (Россия).
нет, я про то что общаются ли
-
нет, я про то что общаются ли
Конечно общаются, освоить ноутбук — невелика наука :)
-
Конечно общаются, освоить ноутбук — невелика наука :)
так саамские языки невзаимопонимаемы
-
Среди ФУ языков вообще толком взаимопонимаемых мало как-то.
-
так саамские языки невзаимопонимаемы
Так Северные наверняка лишь и общаются.
-
Так Северные наверняка лишь и общаются.
финские саамы тоже свой язык активно используют - русские похоже совсем нет. в швеции саамов не встречал
-
так саамские языки невзаимопонимаемы
В пределах северосаамского континуума говоры вполне взаимопонимаемые. Тем более, что общаются письменно на нормированном северосаамском. Кстати, если вам встретятся где-нибудь примеры саамских слов без особых пометок, то это примеры как раз из этого нормированного языка со своей своеобразной орфографией.
-
Среди ФУ языков вообще толком взаимопонимаемых мало как-то.
прибалтийско финские допускают простое общение. немного знаю финский, так североэстонский северокарельский, тверокарельский и центральновепсский были в общем понятны
-
В пределах северосаамского континуума говоры вполне взаимопонимаемые. Тем более, что общаются письменно на нормированном северосаамском. Кстати, если вам встретятся где-нибудь примеры саамских слов без особых пометок, то это примеры как раз из этого нормированного языка со своей своеобразной орфографией.
так норвежские официальные сайты на нём
-
так норвежские официальные сайты на нём
Конечно. Не на кильдинском же им быть :)
-
Конечно. Не на кильдинском же им быть :)
почему бы и нет. так сказать превентивно :)
-
почему бы и нет. так сказать превентивно :)
Ну, кильдинский с северосаамским действительно не взаимопонимаемые, там даже в фонетике разница весьма приличная (если интересно, могу показать). А главное, 20 с лишним тыщ носителей северосаамского и 500 (посто пятьсот) носителей кильдинского, да и те все в РФ. Так зачем это норвежцам? :)
-
Так зачем это норвежцам?
Для Великой Лапландии от Колгуева до Нарвика
-
Не хотят ли они из деревни в 100 человек в большой город?
Дался вам этот город...
Карелы в городах 700 с лишним лет живут, а проблемы с языком у них в последние 70.
В середине 70-х насильно из деревень в райцентры переселяли. Никто в ваш "город" не хотел.
-
Для Великой Лапландии от Колгуева до Нарвика
Mikäli hän jotain meistämuistutti, niin kasvonpiirteiltään hän muistutti selvästi eniten)
-
К примеру, чешский язык вытеснял немецкий из-за притока в немецкоязычные города сельского населения, говорившего по-чешски, в связи с промышленной революцией. В то же время аналогичное экономическое развитие в СССР привело к советизации (в лингвистическом плане – к русификации) местного населения, также стекавшегося в города.
Из опыта работы на стройках
- финская - менеджер, узнав о том, что среди рабочих затесался узбек, лихорадочно ищет место, куда можно приколотить правила техники безопасности на узбекском, находит, подвинув влево русскую и албанскую версию, и вниз - украинскую; прибивает правила и облегчённо вздыхает.
- русская - менеджер вешает объявление "За разговоры на территории стройки не по русски - штраф N рублей" .
Два мира - два шапиро...
-
Из опыта работы на стройках
- финская - менеджер, узнав о том, что среди рабочих затесался узбек, лихорадочно ищет место, куда можно приколотить правила техники безопасности на узбекском, находит, подвинув влево русскую и албанскую версию, и вниз - украинскую; прибивает правила и облегчённо вздыхает.
- русская - менеджер вешает объявление "За разговоры на территории стройки не по русски - штраф N рублей" .
Два мира - два шапиро...
За всю жизнь ничего подобного не увидел. Верю, но обычно такое в устной форме преподносят, думаю.
У меня на работе на проходной висят объявления на двух индийских языках. Всё собираюсь сфоткать, чтобы узнать, какие, да лень-матушка.
-
У меня на работе на проходной висят объявления на двух индийских языках.
В индусской кафешке работаете?
-
Нет, просто часть площадей южные люди арендуют. Мусульмане.
-
Тогда это скорее пакистанцы какие-нибудь. Или бангладешцы. Но в любом случае эта ситуация отличается от той, про которую написал Yougi.
-
C неприятием языков на работе сталкивался дважды. Один знакомый предприниматель по строительству, да, запретил таджиками говорить на своем. Я спрашиваю почему, а он на это, что они издевались над русскими во время гражданской войны. Ну я ему и говорю, что он сейчас издевается над русскими.
Но тот не расклеивал официальных объявлений.
Другой раз в магазине бабка-армянка администратор заорала на двух чу..ок, что они уволены, бо не по-русски говорят. В Москве всем надо по-русски!
-
Еще, конечно, граждан пассажиров часто нерусская речь раздражает. А для меня песня просто. Меня русский раздражает, отвлекает от чтения.
-
никогда не был в Ирландии - доезжаю до Англии и уже лень ехать дальше
Вы не одиноки, некоторые даже песни про это сочиняют
-
Ну, кильдинский с северосаамским действительно не взаимопонимаемые, там даже в фонетике разница весьма приличная (если интересно, могу показать).
А как так получилось что вроде бы на не очень большой территории они так сильно разъехались? Причём именно восточные сааамские так сильно отдалились?
-
А как так получилось что вроде бы на не очень большой территории они так сильно разъехались?
Саамы раньше занимали значительно бо́льшую территорию, по субстратной топонимии от Финского залива до границ нынешней Республики Коми, их сильно подвинули карелы и финны. Кроме того, на разные саамские оказывали влияние разные языки соседей: карельский, норвежский, русский и финский.
Причём именно восточные сааамские так сильно отдалились?
Я бы не сказал, что именно восточные, просто в восточных и западных разные инновации. К примеру, деназализация в западных саамских и палатализация в восточных.