Языковая политика
Прочее => Музыка, кино, игры, книги => Topic started by: From_Omsk on 12 January 2024, 21:50:35
-
У нас принято считать, что русская литература невероятно богата и является одной из сильнейших в мире. В Украине сейчас появляется другая точка зрения: русская литература слаба, посредственна и тотально переоценена. Мне лично первая точка зрения кажется более близкой к истине, чем вторая. Однако хотелось бы мнений, основанных на каких-то аргументах и примерах.
Мне кажется, что русская литература в разные периоды рождала авторов действительно мирового уровня, которые писали произведения, актуальные для всего мира и сохранившие актуальность хотя бы частично до нашего дня. И они реально признаны в мире. Это, например, Достоевский или Толстой, переведенные на множество языков. Пушкин. Да и современного писателя-фантаста Сергея Лукьяненко перевели на кучу языков и издают большими тиражами.
С другой стороны, широко в мире известно не так уж много русских писателей. И вот, например, французской литературе русская по весу в мире уступает, как думаете? А британской, американской, скажем? Что вообще об этом думаете?
-
Ничего.
-
Пушкин никому не интересен за пределами России. С чего вы взяли, что он кому-то интересен? Русская литература во многом вторична и копирует начатое/ придуманное в Европе. Реально ценят 3: Толстого, Достоевского и Чехова, остальные - писатели местечкового интереса.
-
Пушкин никому не интересен за пределами России.
Поэты вообще очень локальное явление. Удивительно, что у французов и британцев вышло раскрутить своих. Много ли мы знаем немецких, испанских, итальянских виршеплётов?
-
Поэты вообще очень локальное явление. Удивительно, что у французов и британцев вышло раскрутить своих. Много ли мы знаем немецких, испанских, итальянских виршеплётов?
Гейне, например, Пабло Неруда, Верлен - это сразу в голову пришло
-
Добродію Коцюбіївський, велика світова література - це література з потужними армією і флотом, а також із колоніями. Усі першорядні літератури належать колишнім імперіям. Це питання насадження серед підкорених й позиціонування на політичній арені. А якість літературного процесу задається його тривалістю і масовістю. Якщо пройшло два-три століття писемної традиції, тоді щось гідне точно вже написали заданою мовою.
Гейне, например, Пабло Неруда, Верлен - это сразу в голову пришло
Так Верлен і є француз, а Гейне із Францією пов'язаний - мігрував туди.
Про Неруду тільки й знаємо, що є такий. До того ж, іспаномовна література існує в просторі престижу, заснованому Іспанською імперією (до моєї тези вище).
-
Самая популярная поэзия в России - шотландская. :)
Персидская еще.
-
Самая популярная поэзия в России - шотландская. :)
На гаэльском? ::) Нет, английская по языку.
-
Скотская. :)
-
Скотская. :)
Ага, а в США хорошо знакомы с украинской прозой: Гоголем, Булгаковым и даже с Ильфом и Петровым!
-
Ага, а в США хорошо знакомы с украинской прозой: Гоголем, Булгаковым и даже с Ильфом и Петровым!
Вы ж их из украинских писателей вычеркнули. :D
-
Не, "равнинный шотландский" - вроде Котляревского. Или Сковороды.
-
Вы ж их из украинских писателей вычеркнули. :D
Та ні, але я б не назвав це адекватною репрезентацією навіть попри всі "одначе", на які я погоджуюсь.Или Сковороды.
Сковорода протилежний приклад. Його зараховують в суто українську літературу пропри мову. Він писав поміщицькою великоросійською з малою часткою українізмів і великою церковщини.