Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Уральские языки => Прибалтийско-финские языки => Topic started by: Владимир on 07 September 2024, 14:36:11

Title: Мешалка и сосна
Post by: Владимир on 07 September 2024, 14:36:11
Quote
Дерево — [mæn̄ʲd̥ʲ], а лопасть/мешалка/мутовка — [mænd̥].
Этимологи пишут, что сосна и мутовка не связаны, мутовка балтская (есть ещё литовская анатомическая лопатка mentė):
mänd
Есть ли какие-то соображения, почему мешалка пошла по условно-твёрдому типу? Этимология, очевидно, полнопереднерядная.

Mänd "food mixing" < *mänta < *mäntä;
mänd "pine" < *mänti < *mäntü.
Здесь случай т.н. чеширизации, когда кот гласный исчез, а улыбка палатализация осталась. В эстонском языке такие пары не так редки: kann «кувшин» и «игрушка», palk «зарплата» и «бревно», kõnd «пустошь» и «походка».
Title: Re: Мешалка и сосна
Post by: Владимир on 08 September 2024, 10:16:45
Quote
Этимологи пишут, что сосна и мутовка не связаны

Пишут, что связаны:
Quote
*mäntü

From *mäntä (“mixing utensil made of the top of a young pine”) +‎ *-ü. Cf. ‎*itkedäk (“to cry, weep”) + ‎*-u → ‎*itku (“cry, weeping”);‎*karhëda (“coarse”) + ‎*-u → ‎*karhu (“bear (originally euphemistic)”)

Title: Re: Мешалка и сосна
Post by: Чайник777 on 08 September 2024, 23:12:57
Это ответы на вопросы с какого-то другого форума?
Title: Re: Мешалка и сосна
Post by: Владимир on 09 September 2024, 09:52:28
Это ответы на вопросы с какого-то другого форума?
На ЛФ некто tacriqt год назад задал этот вопрос, поскольку никто на него не ответил, я решил ответить здесь. Впрочем, здесь есть целая тема в «Романских языках» на его неотвеченные вопросы :)