Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Украинский => Topic started by: DarkMax on 19 March 2025, 11:10:22
-
Юрій Ноєвий: Катехон київського православ’я (https://open.substack.com/pub/qorachius/p/noyevyiukr?utm_campaign=post&utm_medium=web)
Повідомте читачів про ваш, так би мовити, бекграунд.
Блог проф. Пономарева: повідомити кого чи кому? (https://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2015/08/150805_ponomariv_blog62_ko)
Дієслово повідомляти потребує після себе додатка і в давальному, і в знахідному відмінку. Між цими двома конструкціями є невелика значеннєва відмінність. Коли повідомляти (повідомити) дорівнює слову казати (сказати), вживаємо вам (нам, тобі, мені). "Брат повідомив мені, що завтра їде до столиці". А коли після повідомити стоїть прийменник про, використовуємо вас (нас, тебе, мене). "Нас повідомили про те, що іспитову сесію перенесено на два тижні".
Якось не помічав раніше.
-
Я б сказав, «повідомити (кого?)» — це щось громіздке й стилістично обмежене, лише для офіційного стилю задля більшої напускної солідності, тому в усіх випадках може замінюватись на «повідомити (кому?)». А ось із чим «повідомити (кого?)» точно не поєднується, так це з додатком-іменником, що описує зміст повідомлення. «Колега повідомив мені цікавий факт» — ОК, а ось «колега повідомив мене цікавий факт» чи «колега повідомив мене цікавим фактом» — так не буває.