– Помнишь рыбацкий клуб в Вифлееме, который я организовал 2000 лет назад?
– Ну?
– Ты не поверишь во что они его превратили! :D
Я чёт не припомню, где в библии вообще эта хрень упоминается.Моисей — раб божий в ветхом завете.
Равно как и не помню, где там упоминается дьявол.Как «сатана» в ветхом завете, как «большой красный дракон» в Апокалипсисе.
Равно как и не помню, где там упоминается дьявол.Дьявол в Новом Завете есть, в виде духа-искусителя. Также отдельно в Евангелии от Иоанна упоминается "князь мира сего", которого христиане отождествляют с дьяволом, искушавшим Христа.
Как «сатана» в ветхом завете.Сатана в Ветхом завете - по сути подручный Яхве, он далеко не то олицетворение вселенского Зла, как в христианстве. На христианский образ дьявола очевидно повлияли зороастрийские и гностические представления.
как объясняли, раб в этом смысле не тот, чьей неотъемлемой принадлежностью являются цепи, а просто обозначение преданного служителя. Шах Аббас подписывался "раб восьми и четырёх" по числу праведных имамов у шиитов. о реальном рабстве речи не было при этомДа, стоило бы перевести "служитель Господа". Видимо для церковнославянского различие между рабом и служителем несущественно.
Равно как и не помню, где там упоминается дьявол.Ад и чистилище поздние придумки. Но дьявол и бесы в Новом Завете упоминаются. Например дьявол искушал Христа, когда тот был один в пустыне. Также Иисус изгонял из людей бесов.Quote– Помнишь рыбацкий клуб в Вифлееме, который я организовал 2000 лет назад?
– Ну?
– Ты не поверишь во что они его превратили! :D
Да, стоило бы перевести "служитель Господа". Видимо для церковнославянского различие между рабом и служителем несущественно.Библию переводили на ЦСЯ с койне, а там δούλος «раб» и «слуга». Аналогично на латыни servus «раб» и «слуга». Servus Dei на польский перевели как sługa Boży.
Да, стоило бы перевести "служитель Господа". Видимо для церковнославянского различие между рабом и служителем несущественно.тем не менее слово рад и работа в славянских явно однокоренные , так же как и возьмем арабское абд раб и ивритское авода работа . В остальных семитских тоже как то так . То есть истина посередине :)
Ад и чистилище поздние придумки.Да и рай в общем-то тоже.
возьмем арабское абд раб и ивритское авода работаЭто в современном иврите просто «работа», а в библейском иврите слово ʿаḇoḏāh относилось к жертвоприношениям, совершаемым в Иерусалимском храме.
Так в славянских и рɑбъ означало сперва совсем не раба рабовладельческого строя.младшими - неполноправными членами общины становились те, кого взяли в плен детьми
Слово ребёнок того же корня, робъ означал младшего члена общины, на которого тяжёлые обязанности накладывали.
Это в современном иврите просто «работа», а в библейском иврите слово ʿаḇoḏāh относилось к жертвоприношениям, совершаемым в Иерусалимском храме.в современном тоже есть значение поклонение и служение
младшими - неполноправными членами общины становились те, кого взяли в плен детьмиНе обязательно в плен, просто как попавших в племя со стороны, например, детей погибших родственников.
Это в современном иврите просто «работа», а в библейском иврите слово ʿаḇoḏāh относилось к жертвоприношениям, совершаемым в Иерусалимском храме.в арабском есть аналог https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B9%D8%A8%D8%A7%D8%AF%D8%A9#Arabic
ПИЕ корень *h₃orbʰ- означал сиротуПо-фински orpo до сих пор значит «сирота».
По-фински orpo до сих пор значит «сирота».и по венгерски árva тоже
и по венгерски árva тожеДа, это заимствование в ПФУ из какого-то раннего индо-иранского языка.
Да, это заимствование в ПФУ из какого-то раннего индо-иранского языка.в мордовских примечательное слово
https://uralonet.nytud.hu/eintrag.cgi?locale=en_GB&id_eintrag=678
А откуда Адама с Евой Бог изгонял?Ад и чистилище поздние придумки.Да и рай в общем-то тоже.
А откуда Адама с Евой Бог изгонял?Из Эдема. Имеется в виду тот рай, где души пребывают после смерти - вот такого рая в Новом Завете нет. Царство Божие, которое наступит после Второго Пришествия - это не то, поскольку там люди (праведники) будут не в виде душ, а во плоти.
Да, это заимствование в ПФУ из какого-то раннего индо-иранского языка.Судя по *o-, это даже из пре-индоиранского, до развития *o > *a.
https://uralonet.nytud.hu/eintrag.cgi?locale=en_GB&id_eintrag=678
Судя по *o-, это даже из пре-индоиранского, до развития *o > *a.Я это имел в виду, говоря о раннем индо-иранском. В ПФУ есть заимствования, где вокализм ещё ИЕ, а консонантизм уже ИИ.
Эдем это рай. А вот посмертие еще не придумали, да: "...прах ты и в прах возвратишься".А откуда Адама с Евой Бог изгонял?Из Эдема. Имеется в виду тот рай, где души пребывают после смерти - вот такого рая в Новом Завете нет. Царство Божие, которое наступит после Второго Пришествия - это не то, поскольку там люди (праведники) будут не в виде душ, а во плоти.
Имеется в виду тот рай, где души пребывают после смерти - вот такого рая в Новом Завете нет.Да, про рай для праведников после смерти — это уже святоотеческое предание ("Traditio").
Я это имел в виду, говоря о раннем индо-иранском. В ПФУ есть заимствования, где вокализм ещё ИЕ, а консонантизм уже ИИ.Это пчела что ли? Да, там уже видно правило RUKI при сохраненном e.
Это пчела что ли? Да, там уже видно правило RUKI при сохраненном e.Porsas сюда же, сохранение /o/ при сатэмном рефлексе.
Porsas сюда же, сохранение /o/ при сатэмном рефлексе.-as чем объясняется? Ну и это слово вроде ФП, а не ФУ.
Что-то у нас наука с мифологией смешались :)
-as чем объясняется? Ну и это слово вроде ФП, а не ФУ.ПраИИ *párćas.
Ну и это слово вроде ФП, а не ФУ.Возможно, в угорской ветви не сохранилось в связи изменением типа хозяйства.
ПраИИ *párćas.Так если o > a уже прошло, то откуда o в первом слоге? ИЕ *pork'os. И кажется отражение *-s в индоиранизмах уникально, хотя в пермских его нет.
Возможно, в угорской ветви не сохранилось в связи изменением типа хозяйства.У индоиранцев скорее всего никогда не было свиноводства, хотя этим словом могли называть и дикую свинью (кабан в таежной зоне не водится).
Так если o > a уже прошло, то откуда o в первом слоге? ИЕ *pork'os. И кажется отражение *-s в индоиранизмах уникально, хотя в пермских его нет.Да, правильнее было бы записать праИИ форму как porćos, которая дала праИ *parcah. В пермских конечные -VS отпадали (ср. коми кырым «рука», удм. «горсть» и мар. кормыж, мокш. курмозь «горсть»).
У индоиранцев скорее всего никогда не было свиноводства, хотя этим словом могли называть и дикую свинью (кабан в таежной зоне не водится).Дело не в таёжной зоне, а в том, что предки угров перешли к кочевому скотоводству. Обские угры потом перешли охоте и собирательству, это да.
Климат не менялся?Менялся, конечно. Предки венгров откочевали на юг и остались скотоводами, а предки обских угров стали таёжными охотниками. Потом, конечно, они продвинулись на север вглубь таёжной зоны.
Дело не в таёжной зоне, а в том, что предки угров перешли к кочевому скотоводству. Обские угры потом перешли охоте и собирательству, это да.Для ПФУ восстанавливается таежная прародина.
Да, правильнее было бы записать праИИ форму как porćos, которая дала праИ *parcah. В пермских конечные -VS отпадали (ср. коми кырым «рука», удм. «горсть» и мар. кормыж, мокш. курмозь «горсть»).Вопрос почему *о первого и второго слога отразились по-разному, или это ограничения фонотактики ФУ.
Для ПФУ восстанавливается таежная прародина.С пчёлами и вязами?
Вопрос почему *о первого и второго слога отразились по-разному, или это ограничения фонотактики ФУ.К. Редеи в UEW пишет, что в ПФ -os > -as, но я сходу примеров не припомню.
С пчёлами и вязами?То, что пчелы и мед заимствованы, как раз говорит о чуждости этих вещей для ПФУ.
То, что пчелы и мед заимствованы, как раз говорит о чуждости этих вещей для ПФУ.Пчёлы были неизвестны прауральцам, которые действительно жили в Западной Сибири в зоне тёмнохвойной тайги. Предки прафинноугров жили южнее и западнее, вероятно к западу от Урала в Прикамье на тогдашней границе тайги и смешанных лесов, где и познакомились со пчёлами и мёдом, заимствовав слова для них от индоевропейцев.
Ад и чистилище поздние придумки.Пекло згадується в Євангелії від Луки (Притча про Лазаря й багатія, Лука 16:19-31).
Это просто о царстве мертвых, куда попадают все подряд без деления на хорошего, плохого, злого. Лазарь был исключительным человеком, праведником, и потому ангелы отвезли его к Аврааму, первому патриарху. А богач был обычный человек, и как все обычные люди попал в царство мертвых. При современном же понимании ада эту притчу можно смело включать в собрания сочинений Ленина, дескать всех богатых должны варить черти в котлах вечно за то только, что они богатые.Ад и чистилище поздние придумки.Пекло згадується в Євангелії від Луки (Притча про Лазаря й багатія, Лука 16:19-31).
По итогу, если так подумать, и рай и ад все-таки были, но в другом, античном смысле. А вот чистилище целиком изобретение католиков.Ад и чистилище поздние придумки.Да и рай в общем-то тоже.
По итогу, если так подумать, и рай и ад все-таки были, но в другом, античном смысле. А вот чистилище целиком изобретение католиков.Чистилище это как в том анекдоте про фонтан у рая:
Подождите, дайте рот вымою
По итогу, если так подумать, и рай и ад все-таки были, но в другом, античном смысле. А вот чистилище целиком изобретение католиков.Основы учения о чистилище были заложены ранними христианами, ещё до раскола.
Я увидала Динократа выходящим из мрачного места, где было еще несколько других. Он был бледный, болезненный видом, иссохший и очень жаждущий. Рана на его лице была такая же, как когда он умер. Я творила о нем молитву, но между нами было большое пространство, так что мы не могли проникнуть один к другому. В том же месте, где был Динократ, был бассейн, полный воды, но находившейся на высоте, до которой ребенок не мог достать. Динократ тянулся к нему, видимо желая напиться. И я скорбела за него, так как, хотя бассейн был полон воды, но мальчик из-за малого роста не мог дотянуться до него и напиться.Православное учение о мытарствах значительно более отличается от раннехристианского и основывается на гораздо более поздних текстах. А кроме чистилища и мытарств собственно нечем обосновать молитвы за умерших. Вот протестанты за них и не молятся.
Я проснулась, узнав, что мой брат был в страдании, но я верила, что молитва принесет помощь в его страдании. И я стала молиться о нем каждый день, пока мы не были переведены из тюрьмы в амфитеатр, так как мы должны были бороться со зверями на представлениях в амфитеатре в день рождения Цезаря Геты (198 г. — цезарь, 211 г. — император). И я молилась о моем брате, день и ночь, плача и воздыхая ко Господу, чтобы он дан был мне.
4. И вот в тот день, когда мы заключены были в оковы, это было явлено мне. Я увидела то же место, которое видела ранее, но ранее оно было мрачным, а теперь стало светлым. И Динократ с телом чистым, светло облаченный, нашел освежение. На том месте, где у него была язва, был виден лишь след. И тот бассейн, который я видела ранее чрезмерно высоким, теперь был на такой высоте, что ребенок мог достать до него, и у края его был золотой ковш, наполненный водой. И Динократ пил из него, и вода в ковше не убывала. И напившись, он отошел от бассейна радостный, весело играя по обычаю детей. И на этом я проснулась, поняв, что Динократ изъят был из места страдания.
Говорят, в Ветхом завете есть книжица.. кои протестанты за каноническую не признают.Второканонические книги понятно, что не признают, ведь их признали каноническими уже после Реформации. Вы имеете в виду, что есть какая-то одна книга не из числа второканонических?
И где в цитате про чистилище? Именно про чистилище, а не царство мертвых.По итогу, если так подумать, и рай и ад все-таки были, но в другом, античном смысле. А вот чистилище целиком изобретение католиков.Основы учения о чистилище были заложены ранними христианами, ещё до раскола.QuoteЯ увидала Динократа выходящим из мрачного места, где было еще несколько других. Он был бледный, болезненный видом, иссохший и очень жаждущий. Рана на его лице была такая же, как когда он умер. Я творила о нем молитву, но между нами было большое пространство, так что мы не могли проникнуть один к другому. В том же месте, где был Динократ, был бассейн, полный воды, но находившейся на высоте, до которой ребенок не мог достать. Динократ тянулся к нему, видимо желая напиться. И я скорбела за него, так как, хотя бассейн был полон воды, но мальчик из-за малого роста не мог дотянуться до него и напиться.Православное учение о мытарствах значительно более отличается от раннехристианского и основывается на гораздо более поздних текстах. А кроме чистилища и мытарств собственно нечем обосновать молитвы за умерших. Вот протестанты за них и не молятся.
Я проснулась, узнав, что мой брат был в страдании, но я верила, что молитва принесет помощь в его страдании. И я стала молиться о нем каждый день, пока мы не были переведены из тюрьмы в амфитеатр, так как мы должны были бороться со зверями на представлениях в амфитеатре в день рождения Цезаря Геты (198 г. — цезарь, 211 г. — император). И я молилась о моем брате, день и ночь, плача и воздыхая ко Господу, чтобы он дан был мне.
4. И вот в тот день, когда мы заключены были в оковы, это было явлено мне. Я увидела то же место, которое видела ранее, но ранее оно было мрачным, а теперь стало светлым. И Динократ с телом чистым, светло облаченный, нашел освежение. На том месте, где у него была язва, был виден лишь след. И тот бассейн, который я видела ранее чрезмерно высоким, теперь был на такой высоте, что ребенок мог достать до него, и у края его был золотой ковш, наполненный водой. И Динократ пил из него, и вода в ковше не убывала. И напившись, он отошел от бассейна радостный, весело играя по обычаю детей. И на этом я проснулась, поняв, что Динократ изъят был из места страдания.
Слово "чистилище" конечно возникло позже, до этого было просто "место страдания и огненного очищения", которое у православных потом превратилось в место мытарств (тоже новоизобретённое слово).Место страдания это обычный шеол. Думаю концепция ад-рай-чистилище это тупо перенос языческой концепции греков (ромеев) на иудаизм: Тартар, Элизиум, Луга асфоделей соответственно. В словах Иисуса, как правоверного иудея, ничего подобного нет.
Ну значит можно сказать, что шеол распался на место вечного наказания и на место очищения. Хотя он собственно никогда не был единым.Если быть с этой концепцией до конца последовательным, лучше тогда уже в греческое язычество перейти, без маскировки под христианство.
Место страдания это обычный шеол. Думаю концепция ад-рай-чистилище это тупо перенос языческой концепции греков (ромеев) на иудаизм: Тартар, Элизиум, Луга асфоделей соответственно. В словах Иисуса, как правоверного иудея, ничего подобного нет.Слово "рай" в греческом (paradeisos) и латыни персидского происхождения. Вообще концепция рая/ада в христианстве близка зороастризму, и впервые возникла видимо именно там.
Зороастризм несомненно повлиял на христианство, особенно на гностиков, но не ближе ли грекам греческое, чем персидское?Место страдания это обычный шеол. Думаю концепция ад-рай-чистилище это тупо перенос языческой концепции греков (ромеев) на иудаизм: Тартар, Элизиум, Луга асфоделей соответственно. В словах Иисуса, как правоверного иудея, ничего подобного нет.Слово "рай" в греческом (paradeisos) и латыни персидского происхождения. Вообще концепция рая/ада в христианстве близка зороастризму, и впервые возникла видимо именно там.