Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Общелингвистические обсуждения => Topic started by: Чайник777 on 26 August 2025, 09:38:55
-
В некоторых языках бывает такое но как это объяснить с точки зрения фонетики? Или например в чеченском и ингушском есть такое, кластер /st/ в одном языке соответствует фонеме /s/ в другом.
-
В конце - легко
-
В конце - легко
В начале, типа села - стела :)
-
В некоторых языках бывает такое но как это объяснить с точки зрения фонетики? Или например в чеченском и ингушском есть такое, кластер /st/ в одном языке соответствует фонеме /s/ в другом.
Згадалися сТрок, сТрам (https://sum.in.ua/s/stram) з неетимологічним вставним Т...
-
Но это не чередование с/ст, а чередование ср/стр.
-
В некоторых языках бывает такое но как это объяснить с точки зрения фонетики? Или например в чеченском и ингушском есть такое, кластер /st/ в одном языке соответствует фонеме /s/ в другом.
Упрощение консонантного кластера для облегчения артикуляции. Обычно заключается либо в выпадении одного из согласных (фин. talli < шв. stall), либо в появлении протезы (исп. estado < лат. stātus).
-
Упрощение консонантного кластера для облегчения артикуляции. Обычно заключается либо в выпадении одного из согласных (фин. talli < шв. stall), либо в появлении протезы (исп. estado < лат. stātus).
эти примеры гораздо проще понять и простить чем такое как села - стела :)
-
мне что-то греческое диалектное чередование σς/ττ напоминает. Там это объясняют диссимиляцией тт > цт с последующим упрощением в ст и ассимиляцией Может у вас тоже какие-то стадии этой цепочки?
-
Можно вспомнить пра-и.е. *tt, *dt → ss в германских, италийских, кельтских, → st в греческом, балтославянских, иранских, → tt в индоарийских. Считается, что в пра-и.е. такие сочетания произносились со вставным [s ].
-
Если учесть звонкие, то праслав. *ď → жд в болгарском и → ж в восточнославянских, прагреч. *ď, *dz → ζ /zd/ в аттическом, упростившееся до /z/ в койне.
-
В некоторых языках бывает такое но как это объяснить с точки зрения фонетики? Или например в чеченском и ингушском есть такое, кластер /st/ в одном языке соответствует фонеме /s/ в другом.
Очень просто, st > ss > s.
Вся разница в том, что t — смычный, s — фрикативный, место образования у этих звуков одно и то же. :uo:
-
В начале, типа села - стела :)
В начале тоже несложно, многие языки не любят, когда слово начинается на кластер.