Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Русский => Topic started by: cetsalcoatle on 03 March 2026, 00:07:41

Title: Испокон веков
Post by: cetsalcoatle on 03 March 2026, 00:07:41
Что это за "испокон"? :what?

Гапакс легоменон русского языка – больше нигде не встречается.
Title: Re: Испокон веков
Post by: Владимир on 03 March 2026, 07:54:16
Что это за "испокон"? :what?
Изъ покона.

Гапакс легоменон русского языка – больше нигде не встречается.
Устойчивый фразеологизм, в украинском тоже встречается: споконвіку. От распространённого в славянских корня *konъ ~ *čęti.
Title: Re: Испокон веков
Post by: bvs on 03 March 2026, 16:35:16
Изъ покона.

Устойчивый фразеологизм, в украинском тоже встречается: споконвіку. От распространённого в славянских корня *konъ ~ *čęti.
Да, в славянских *konъ имеет значение "начало" и "конец". Ср. еще искони.
Title: Re: Испокон веков
Post by: Tanuki-san on 03 March 2026, 19:17:40
а «на кону»?
Title: Re: Испокон веков
Post by: Владимир on 03 March 2026, 19:31:13
а «на кону»?
От того же корня «конъ», начало и конец, т.е. крайнее положение, положение риска.
Title: Re: Испокон веков
Post by: bvs on 03 March 2026, 19:35:25
а «на кону»?
То же самое, и "доконать" тоже (в украинском есть и конати, без приставки).
Title: Re: Испокон веков
Post by: Владимир on 03 March 2026, 19:36:03
Да, в славянских *konъ имеет значение "начало" и "конец".
Интересно, что в ФВ языках аналогично: эрз. пря «голова» (верхний конец туловища) и фин. perä «корма» (задний конец корабля).
Title: Re: Испокон веков
Post by: Bhudh on 03 March 2026, 22:08:21
А это не ПИЕизм?
Шибко *per-/pr- напоминает…
Title: Re: Испокон веков
Post by: cetsalcoatle on 04 March 2026, 04:49:22
Изъ покона.

Устойчивый фразеологизм, в украинском тоже встречается: споконвіку. От распространённого в славянских корня *konъ ~ *čęti.
А что такое "покое"? :what?
Title: Re: Испокон веков
Post by: Bhudh on 04 March 2026, 05:04:22
Закон предков, обычай.
Title: Re: Испокон веков
Post by: DarkMax on 04 March 2026, 10:56:21
Гапакс легоменон русского языка – больше нигде не встречается.
Тому в українській мові споконвіку, споконвік та споконвіків пишуть одним словом як прислівник.
Title: Re: Испокон веков
Post by: Grotlon on 05 March 2026, 05:12:19
А это не ПИЕизм?
Шибко *per-/pr- напоминает…
Мне кажется, что это типологически распространенная вещь. Если подумать, движение обращает эти понятия. Помню, Зализняк сетовал на то, что в работах по акцентологии не всегда понятно, куда переместилось ударение (вперед и назад можно интерпретировать двояко).
Кстати, недавно читал старую тему на ЛФ про *per-.