Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Окололингвистические обсуждения => Topic started by: Tanuki-san on 10 May 2026, 17:17:55

Title: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 10 May 2026, 17:17:55
Чё-то на германщину потянуло, но не могу выбрать :what? А вы бы что выбрали: голландский или шведский? С мотивацией, если не затруднит :yes:
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 10 May 2026, 17:47:23
Чё-то на германщину потянуло, но не могу выбрать :what? А вы бы что выбрали: голландский или шведский? С мотивацией, если не затруднит :yes:
я в свое время выбрал нидерландский и не пожалел - мне он помог глубже познать немецкий , хотя в принципе для немецко говорящего нидерландский и так понятен худо бедно.
Шведский я хотел учить смолоду но было много желающих и потому выучил датский а позже норвежский - шведский меня потом только запутал , правда и препод был гамно - отставной кок со скандинавских круизов. Шведский мне запомнился дебильной фонетикой. К нидерландскому хрипению можно приноровиться .
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 10 May 2026, 18:18:17
ну после датского, жаловаться на хрипение… :lol:
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 10 May 2026, 18:28:45
почитайте тут
https://www.reddit.com/r/languagelearning/comments/28juhj/which_is_easier_dutch_or_swedish/?tl=ru
но я не согласен. может быть из за немецкого.
Хотя одна из моих нидерландских преподш владела двумя диалектами нидерландского от своих родителей и литературным
один диалект был нижнефранкским, то есть собственно нидерландским, другой нижнесаксонским, то есть нижненемецким. Он и был для меня наименее понятным.
Другая училка, от которой я собственно и научиолся. была немкой, много лет прожившей в Брабанте - она обучала брабантскому диалекту.
Хотя эталонным произношением считается выговор бельгийских фламандцев.

в Шведском путаница из за супина и тонического ударения. лучше бы без них
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 10 May 2026, 19:24:54
бельгийских фламандцев в топку, сейчас среди молодёжи победно шагает poldernederlands, который (о ужас!) в дифтонгах ушёл туда же, где сейчас немецкий или английский, т.е. ijs = [ais], huis = [hays], leuk = [løyk]. Отлично, меня устраивает! :D
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: cetsalcoatle on 10 May 2026, 19:29:03
Чё-то на германщину потянуло, но не могу выбрать :what? А вы бы что выбрали: голландский или шведский? С мотивацией, если не затруднит :yes:
Шведский.
1. Мне очень нравится трилогия "Миллениум" Стига Ларссона про Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста (по ней сняли фильм "Девушка с татуировкой дракона").
Читается на одном дыхании > язык учить нескучно.

2. Очень интересно читать параллельные тексты на шведском и исландском.

3. Можно в оригинале читать документацию по танкам UDES и Strv, а также заниматься промышленным шпионажем на Volvo.

4. Можно самому прочитать состав на банке сюрстрёминга.

5. Язык очень симметричный: -r для активного залога, -s для пассивного.
Например, att kalla - звать, называть, kallar - зову, зовёшь, зовёт и т.д., kallas - зовусь, зовёшься, зовётся и т.д.

6. Можно лично послать на хуй/поблагодарить Линуса Торвальдсона.

Нидерландский тоже хороший язык на котором есть много всякого разного и интересного, но чисто с лингвистической точки зрения после немецкого учить его было скучновато, зато проще. :uo:
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 10 May 2026, 19:42:51
бельгийских фламандцев в топку, сейчас среди молодёжи победно шагает poldernederlands, который (о ужас!) в дифтонгах ушёл туда же, где сейчас немецкий или английский, т.е. ijs = [ais], huis = [hays], leuk = [løyk]. Отлично, меня устраивает! :D
ну вот нас брабантка этому и учила. так же "ei" тоже ай
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 10 May 2026, 19:45:35
Шведский.
1. Мне очень нравится трилогия "Миллениум" Стига Ларссона про Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста (по ней сняли фильм "Девушка с татуировкой дракона").
Читается на одном дыхании > язык учит нескучно.

2. Очень интересно читать параллельные тексты на шведском и исландском.

3. Можно в оригинале читать документацию по танкам UDES и Strv, а также заниматься промышленным шпионажем на Volvo.

4. Можно самому прочитать состав на банке сюрстрёминга.

5. Язык очень симметричный: -r для активного залога, -s для пассивного.
Например, att kalla - звать, называть, kallar - зову, зовёшь, зовёт и т.д., kallas - зовусь, зовёшься, зовётся и т.д.

6. Можно лично послать на хуй/поблагодарить Линуса Торвальдсона.

Нидерландский тоже хороший язык на котором есть много всякого разного и интересного, но чисто с лингвистической точки зрения после немецкого учить его было скучновато, зато проще. :uo:
В шведском языке существует два способа образования пассивного залога. Форма со вспомогательным глаголом *bli* точно соответствует немецкому или русскому пассивному залогу "werden" (например, "wird gemacht").
Конструкция (bli-passiv)Формула проста: bli (в нужной форме) + причастие прошедшего времени (Participle II).Важно: причастие в шведском языке ведет себя как прилагательное, поэтому оно согласуется с существительным в роде и числе.Примеры в разных временах:Настоящее время (Präsens):Dörren blir målad. — Дверь красится (становится покрашенной прямо сейчас).Прошедшее время (Preteritum):Bilen blev stulen. — Машина была украдена.Перфект (Perfekt):Huset har blivit sålt. — Дом был продан (уже продан к этому моменту).Согласование причастия:Причастие меняет окончание в зависимости от слова:En-слова: Bilen blev stulen. (окончание -en)Ett-слова: Huset blev stulet. (окончание -et)Множественное число: Bilarna blev stulna. (окончание -a)Когда использовать именно "bli"?В шведском есть еще «s-passiv» (например, stjäls — крадется). Но bli-passiv используется, когда вы хотите:Подчеркнуть процесс или конкретное изменение состояния.В разговорной речи (оно звучит более естественно, чем сухая форма на -s).Акцентировать внимание на результате действия.
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 10 May 2026, 19:51:07
ну вот нас брабантка этому и учила. так же "ei" тоже ай
ну так ei = ij как бы на старте, во всех диалектах. Тут вопрос, как это всё произносится
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 10 May 2026, 19:56:31
ну так ei = ij как бы на старте, во всех диалектах. Тут вопрос, как это всё произносится
в немецких учебниках советуют произносить как немецкое äi
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 10 May 2026, 19:58:14
в немецких учебниках советуют произносить как немецкое äi
это старая, пре-70ые норма. Современная голландская молодежь говорит решительное «нет» предрассудкам прошлого тысячелетия :smoke: :D :D :D
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 10 May 2026, 20:08:02
есть места, где говорят на смеси шведского и нижненемецкого то есть практически нидерландского ;)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: cetsalcoatle on 10 May 2026, 20:52:09
В шведском языке существует два способа образования пассивного залога. Форма со вспомогательным глаголом *bli* точно соответствует немецкому или русскому пассивному залогу "werden" (например, "wird gemacht").
Конструкция (bli-passiv)Формула проста: bli (в нужной форме) + причастие прошедшего времени (Participle II).Важно: причастие в шведском языке ведет себя как прилагательное, поэтому оно согласуется с существительным в роде и числе.Примеры в разных временах:Настоящее время (Präsens):Dörren blir målad. — Дверь красится (становится покрашенной прямо сейчас).Прошедшее время (Preteritum):Bilen blev stulen. — Машина была украдена.Перфект (Perfekt):Huset har blivit sålt. — Дом был продан (уже продан к этому моменту).Согласование причастия:Причастие меняет окончание в зависимости от слова:En-слова: Bilen blev stulen. (окончание -en)Ett-слова: Huset blev stulet. (окончание -et)Множественное число: Bilarna blev stulna. (окончание -a)Когда использовать именно "bli"?В шведском есть еще «s-passiv» (например, stjäls — крадется). Но bli-passiv используется, когда вы хотите:Подчеркнуть процесс или конкретное изменение состояния.В разговорной речи (оно звучит более естественно, чем сухая форма на -s).Акцентировать внимание на результате действия.
Интересно что bli это когнат bleiben.

Тип как:
Quote
В Багдаде всё спокойно, в Багдаде всё спокойно..
:lol:
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: cetsalcoatle on 10 May 2026, 20:55:04
есть места, где говорят на смеси шведского и нижненемецкого то есть практически нидерландского ;)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5
Бедолаги, как же их жизнь потрепала.. :what?
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Владимир on 10 May 2026, 21:19:01
в немецких учебниках советуют произносить как немецкое äi
Обычно первый элемент дифтонга ei/ij транскрибируют как [ɛ], но я послушал голландцев с севера и на мой слух там ближе к [æ].
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 10 May 2026, 21:33:24
Обычно первый элемент дифтонга ei/ij транскрибируют как [ɛ], но я послушал голландцев с севера и на мой слух там ближе к [æ].
  у меня то же самое  :)
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 10 May 2026, 21:37:32
Интересно что bli это когнат bleiben.

есть уcтарелая форма bliva
интересно что в исландском нет когната bli/bliva, он переводится глаголом verða когнатом немецкого werden
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 10 May 2026, 22:52:13
Обычно первый элемент дифтонга ei/ij транскрибируют как [ɛ], но я послушал голландцев с севера и на мой слух там ближе к [æ].
в современном языке среднего поколения и моложе там [ai]
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Владимир on 10 May 2026, 23:56:06
в современном языке среднего поколения и моложе там [ai]

Quote
In Polder Dutch, which is spoken in some areas of the Netherlands (especially the Randstad and its surroundings), the starting points of /ɛi, œy, ɔu/ are further lowered to [aɪ, aʏ, aʊ]. That is typically accompanied by the lowering of the starting points of /eː, øː, oː/ to [ɛɪ, œʏ, ɔʊ]. Such realisations have existed in Hollandic dialects since the 16th century.
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 11 May 2026, 01:46:46
остаётся только добавить, что «рандстат» (досл: кольцевой город) - это половина населения Нидерландов :negozhe: Это - городская конгломерация охватывающая Амстердам, Роттердам, Гаагу, Утрехт и всё между ними. Учитывая количество населения и знаковые, престижные города в списке - возникает резонный вопрос: а что является «стандартным голландским» как не престижное городское койне столичной метрополии?
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Чайник777 on 11 May 2026, 08:27:11
остаётся только добавить, что «рандстат» (досл: кольцевой город) - это половина населения Нидерландов :negozhe: Это - городская конгломерация охватывающая Амстердам, Роттердам, Гаагу, Утрехт и всё между ними. Учитывая количество населения и знаковые, престижные города в списке - возникает резонный вопрос: а что является «стандартным голландским» как не престижное городское койне столичной метрополии?
не забудьте что бельгийцы тоже говорят на нейдерлантс и им на предпочтения голландцев наплевать  :)
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Чайник777 on 11 May 2026, 08:29:01
Quote
Но bli-passiv используется, когда вы хотите:Подчеркнуть процесс или конкретное изменение состояния.В разговорной речи (оно звучит более естественно, чем сухая форма на -s).
очень смешно как тенденции к банальному аналитизму преподносятся как что-то супер естественное и красивое  :lol:
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Чайник777 on 11 May 2026, 08:34:03
Давайте посчитаем число спикеров: для нидерландского гугл даёт 24 млн, а для шведского можно схитрить и добавить всех скандинавов, по крайней мере, на письме это точно так: 22 млн. Получается очень близко! Плюс Скандинавия в среднем чуть побогаче будет  :)
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Владимир on 11 May 2026, 09:12:07
Зато в шведском нет никаких дифтонгов (по крайней мере в исконных словах, что уникально для германского языка), соотв. нет проблем с их произношением :)
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Yougi on 11 May 2026, 10:42:40
 К списку ништяков Кетцаля
 - зная шведский, можно слушать Адольфсона и Фалька в оригинале

 а почему идиш никто не рассматривает? Прикольный язык, во всех странах Ойростолиитто найдутся нейтивы, да и в обеих Америках тож. Самоучители, опять же,  на полках букинистических лавок пылятся - за копейки никому не нужны.

 Я голландский не то, чтобы учу, но на нём попадаются интересные технические статейки, отсутствующие на других языках. С другой стороны, на шведском выходит Ny teknik, который тоже интересно почитать.
 Но это я о своём, об инженерском. У гуманитариев могут быть другие приоритеты.
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Владимир on 11 May 2026, 10:52:25
а почему идиш никто не рассматривает? Прикольный язык, во всех странах Ойростолиитто найдутся нейтивы, да и в обеих Америках тож. Самоучители, опять же,  на полках букинистических лавок пылятся - за копейки никому не нужны.
Так далеко не всем интересна лит-ра хасидских ортодоксов, поэтому пылятся самоучители.
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 11 May 2026, 11:04:54
не забудьте что бельгийцы тоже говорят на нейдерлантс и им мне на предпочтения голландцев их колхозанский прононс наплевать  :)
пофиксил ;D
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 11 May 2026, 11:07:01
Зато в шведском нет никаких дифтонгов (по крайней мере в исконных словах, что уникально для германского языка), соотв. нет проблем с их произношением :)
одного шведского sj-звука хватает, чтобы с лихвой компенсировать все дифтонги :no: :negozhe: плюс, что плохого в дифтонгах? после англ. и нем. пугать меня дифтонгами, это как ежа голой задницей ;D
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Чайник777 on 11 May 2026, 16:09:26
одного шведского sj-звука хватает, чтобы с лихвой компенсировать все дифтонги :no: :negozhe: плюс, что плохого в дифтонгах? после англ. и нем. пугать меня дифтонгами, это как ежа голой задницей ;D
мне это кажется фигнёй а вот различение u -y в шведском для меня сложно  :'(
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Владимир on 11 May 2026, 16:25:05
мне это кажется фигнёй а вот различение u -y в шведском для меня сложно  :'(
Шв. /y/ как в нем. или франц., а вот /ʉ/ попробуйте произносить как рус. /ɨ/, но с лабиализацией.
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 11 May 2026, 18:20:47
Шв. /y/ как в нем. или франц.
нет же, он куда более и-образный, т.е. менее огубленный
 
Quote
а вот /ʉ/ попробуйте произносить как рус. /ɨ/, но с лабиализацией.
чисто по звучанию этот звук намного более похож на нем. ü, чем y :negozhe: ср. nu и ny - первое куда больше на нем nü похоже
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Чайник777 on 14 May 2026, 09:20:45
нет же, он куда более и-образный, т.е. менее огубленный
 
чисто по звучанию этот звук намного более похож на нем. ü, чем y :negozhe: ср. nu и ny - первое куда больше на нем nü похоже
Тут еще кажется что стоит различать фонетику финского шведского и шведского шведского. Финский шведский вроде по вокализму сильно похож на финский и в нём, скорее всего, /y/ звучит примерно как в финском а /u/ больше похожа на финскую же /u/. А вот шведский в этом отличается.

Quote
Finland Swedish is not particularly different from Central Swedish. The phoneme /ʉː/ is more centralized and pronounced like [ʉː], quite similar to how many speakers of English pronounce /uː/ (as in moon). That should be compared to the Central Swedish [ʉ̟ː], which is very close to the short vowel [ʏː] and is more rounded.
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Чайник777 on 14 May 2026, 09:23:38
А вообще, что нидерландский что шведский - как и все германские, для русскоязычных там большая беда с вокализмом, всё сложно  :'(
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 14 May 2026, 14:27:31
А вообще, что нидерландский что шведский - как и все германские, для русскоязычных там большая беда с вокализмом, всё сложно  :'(
:o :o :o чтоооо там сложного??
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 14 May 2026, 14:30:56
Quote
  That should be compared to the Central Swedish [ʉ̟ː], which is very close to the short vowel [ʏː] and is more rounded.
вот! именно так и есть, там самая обычная нем. (долгая) ü.

Я вот тут неожиданно подумал: а ведь тут неожиданный кроссовер получается :aaa! Что шведы, что голландцы одинаково произносят графему <u>, что краткую, что долгую :o :o :o
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 14 May 2026, 15:06:53
вот! именно так и есть, там самая обычная нем. (долгая) ü.

Я вот тут неожиданно подумал: а ведь тут неожиданный кроссовер получается :aaa! Что шведы, что голландцы одинаково произносят графему <u>, что краткую, что долгую :o :o :o
короче Склифосовский, что вы уже выбрали? ;)
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 14 May 2026, 15:48:29
короче Склифосовский, что вы уже выбрали? ;)
Ik studeer Nederlands natuurlijk  :smoke:
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 14 May 2026, 16:01:56
Ik studeer Nederlands natuurlijk  :smoke:
правильно, ну их, как писал Джек Лондон , косолапых шведов
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Чайник777 on 14 May 2026, 23:58:26
Ik studeer Nederlands natuurlijk  :smoke:
суринамская кухня хотя бы вкусная? :lol:
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Владимир on 15 May 2026, 00:11:43
суринамская кухня хотя бы вкусная? :lol:
У вас в Питере есть же рестораны (или как вы говорите, «рестики») суринамской кухни.. Или теперь их позакрывали, как «агентов вражеской пропаганды»?
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 15 May 2026, 00:20:02
суринамская кухня хотя бы вкусная? :lol:
в Нидерландах суринамские яванцы заполнили просто все рестораны своей хренью
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 15 May 2026, 02:00:37
в Нидерландах суринамские яванцы заполнили просто все рестораны своей хренью
яванцы или суринамцы? :o
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: pitonenko on 15 May 2026, 07:30:30
Ik studeer Nederlands natuurlijk  :smoke:
правильно, ну их, как писал Джек Лондон , косолапых шведов
У Маяковского точнее - прочие разные.
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 15 May 2026, 08:27:32
яванцы или суринамцы? :o
значительная часть суринамцев это потомки яванцев
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Tanuki-san on 15 May 2026, 10:01:27
значительная часть суринамцев это потомки яванцев
какой ужас! а что с туземцами?
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Solowhoff on 15 May 2026, 10:58:30
есть места, где говорят на смеси шведского и нижненемецкого то есть практически нидерландского ;)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5
оце я згадав
в якихось новинах було про це село
і якийсь дідусь зі суржикуватою українською
показував богослужебні книжки
старошведською
сам теж виглядав як типовий український дідусь
на мойого дідуся був чимось схожий







Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 15 May 2026, 16:08:02
какой ужас! а что с туземцами?
практически извели а негры отуземились
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Владимир on 15 May 2026, 16:13:39
практически извели а негры отуземились
В Бельгии отуземившиеся негры перешли на французский, из-за чего за последние годы сократилось в процентном отношении фламандскоязычное население.
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 15 May 2026, 16:26:29
В Бельгии отуземившиеся негры перешли на французский, из-за чего за последние годы сократилось в процентном отношении фламандскоязычное население.
в бельгийских колониях фламандский был совсем не в ходу, только французский. кстати в нидерландской ост-индии нидерландский тоже не прижился, только в карибском бассейне он пустил корни. а не выучить ли Роману сранан-тонго?  :)
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Владимир on 15 May 2026, 16:32:33
а не выучить ли Роману сранан-тонго?  :)
Почему бы и нет? Это будет его первый креольский язык  :)
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 15 May 2026, 16:41:45
Почему бы и нет? Это будет его первый креольский язык  :)

Вот самые полезные и популярные фразы для повседневного общения:
Приветствия и вежливость
Odi — Привет (универсальное).
Fa waka? (произносится фа вака) — Как дела? / Как идут дела?
Mi de bun — У меня всё хорошо.
Grantangi — Спасибо.
Ai — Да.
Nôno — Нет.
Повседневные фразы
Odi, mi nen ... — Привет, меня зовут ...
Mi no sabi — Я не знаю.
Yu e taki Ingrisitongo? — Вы говорите по-английски?
Pe a toilet de? — Где находится туалет?
Wan momenti — Одно мгновение (подождите).
Omeni fu a sani disi? — Сколько это стоит?
Прощание
Wi o si makandra — Увидимся.
Tjar' y' srefi — Береги себя.
Bai-bai — Пока.
:)
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: Leo on 15 May 2026, 16:49:32
Смесь шведского и нидерландского языков выглядела бы как идеальный гибрид германских языков. Оба языка родственны, но шведский сохранил скандинавскую мелодику, а нидерландский — западногерманскую жесткость и обилие долгих гласных.
Вот как менялись бы слова, грамматика и как звучал бы готовый текст на таком вымышленном «шведо-нидерландском» языке.
Фонетика и орфография
Обилие сдвоенных гласных: Нидерландские долгие гласные (aa, oo, ee) смешались бы со шведскими буквами с умлаутами (å, ä, ö). Появились бы буквы вроде ää или öö.Смягчение согласных: Суровые нидерландские сочетания sch и g (звучащие как хриплое «х») смягчились бы шведским влиянием до мягкого «шь» (sh / sj).
Грамматика
Унификация артиклей: Вместо шведского суффикса (когда артикль ставится в конец слова: flickan — девочка) и нидерландских de/het, язык использовал бы общие артикли перед существительным: de (для общего рода) и et (для среднего рода).
Множественное число: Окончания шведского (-ar, -er) соединились бы с нидерландским (-en), превратившись в универсальное -en или -ar.
Сравнительный словарь
Русский        Шведский  Нидерландский  Шведо-нидерландский (гибрид)
Добрый день God dag   Goedendag          Goe dag
Дом              Hus          Huis                     Huus
Мальчик       Pojke        Jongen                 Jongke
Книга           Bok          Boek                    Bööken
Привет         Hej           Hallo                   Heej
Спасибо       Tack         Dank je               Tackje
Как выглядел бы текст
Давайте попробуем перевести простую фразу:
 «Привет! Как дела? Я живу в большом доме и читаю новую книгу».
Шведский: Hej! Hur mår du? Jag bor i ett stort hus och läser en ny bok.
Нидерландский: Hallo! Hoe gaat het? Ik woon in een groot huis и lees een nieuw boek.
Гибридный язык: Heej! Huur gaat det? Ik boo i et groot huus och lees en ny Boek.
В таком языке шведское «och» (и) и «i» (в) сочетались бы с нидерландской структурой глаголов («gaat det» вместо «hur mår du») и характерным написанием слов. Он был бы интуитивно понятен жителям и Стокгольма, и Амстердама.
Title: Re: Голландский или шведский
Post by: cetsalcoatle on 16 May 2026, 01:50:53
Зачем изобретать африкаанс? :what?