Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Романские языки => Испанский => Topic started by: Чайник777 on 05 July 2026, 09:29:20
-
Случайно узнал что это модная тема в ЛА. Это что-то типа маньяны? :)
-
Случайно узнал что это модная тема в ЛА. Это что-то типа маньяны? :)
Наоборот же :) Ahorita подразумевает «вот прям сейчас» в отличие от ahora, которую можно час ждать, а mañana это вообще потом.
-
Почему? Это слово которое говорят чтобы отложить какое-то действие чуть-чуть на потом :)
Может быть и навсегда, как получится...
-
Почему? Это слово которое говорят чтобы отложить какое-то действие чуть-чуть на потом :)
Может быть и навсегда, как получится...
Ну, может, это какое-то новое употребление? :dunno:
Обычно возможность отложить действие на часок подразумевает ahora..
-
Наоборот же :) Ahorita подразумевает «вот прям сейчас» в отличие от ahora, которую можно час ждать, а mañana это вообще потом.
вы хотели сказать: никогда? ;D
-
вы хотели сказать: никогда? ;D
Mañana — это вежливое nunca :yes:
-
Вот бы древние римляне офигели со своим nunc, увидев nunca.
-
Вот бы древние римляне офигели со своим nunc, увидев nunca.
вы же не фигеете от вывески на чешской булочной čerstvý chléb
-
Тут скорее польская uroda подходит.
-
Наоборот же :) Ahorita подразумевает «вот прям сейчас» в отличие от ahora, которую можно час ждать, а mañana это вообще потом.
Нет, вот в контексте ЛА ahorita это именно что "хрен знает когда", а вот если "прямо сейчас", то это ahora mismo. :yes:
-
Почему? Это слово которое говорят чтобы отложить какое-то действие чуть-чуть на потом :)
Может быть и навсегда, как получится...
Так и есть. :yes:
-
Нет, вот в контексте ЛА ahorita это именно что "хрен знает когда", а вот если "прямо сейчас", то это ahora mismo. :yes:
в контексте ЛА ahora mismo = не позднее этой недели :D :D :D :D
-
в контексте ЛА ahora mismo = не позднее этой недели :D :D :D :D
В зависимости от количества пиздюлей может быть прямо сейчас. :uo:
Но в целом да, любое попозже = никогда.