13
« on: 12 December 2022, 20:10:04 »
Ладно, про Аирмед ниже.
Íar sin roadhnocht lia Díen Cécht Míoach & ásaid cóic lube sescut ar trí cétuib tresin athnocul fo líon a altai & féthe.
íar - здесь: "после"
sin - "этого"
roadhnocht - вариант от ad-ranacht, пассива ед.ч. перфекта глагола ad-anaig, "погребать"
lia - здесь: вариант la/le, предлог для оформления деятеля, на который указывает действие roadhnocht в пассиве
Díen Cécht - вариант Dían Cécht, "Диан Кехт" - личное имя
Míoach - вариант Míach, "Миах" - личное имя
& = ocus - и
ásaid - по идее прошедшее время (претерит или перфект) глагола ásaid "он растет", но я не нашел такой формы
cóic - "5"
lube - вариант от luib, "травы, растения"
sescut - вариант sescad, "60"
ar - "на"
trí - "3"
cétuib - дательный падеж от cét, "100"
tresin - tre "через" + артикль an
athnocul - вариант adnocul, "погребение, могила"
fo - "под"
líon - вариант lín, "полное число"
fo líon - "по числу"
a - притяжательное местоимение 3 л., здесь: "его"
altai - множественное число от alt, "сустав, связка"
& = ocus - и
féthe - множественное число от féith - "сухожилие, вена, нерв"
"После этого похоронил Диан Кехт Миаха, и проросло 365 трав через его могилу, по числу его суставов и сухожилий."