Author Topic: Учим аккадский: Урок 3  (Read 4928 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32357
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Учим аккадский: Урок 3
« on: 07 August 2022, 14:44:32 »
  • 0
  • 0
Урок №3. Семитский корень и глагольные породы

Семитский корень

В привычных вам ие. языках есть более-менее неизменный корень (например -дел- в словах с-дел-аю, дел-о, по-дел-ка), к которому спереди добавляют приставки, а сзади суффиксы/ окончания. Если абстрагироваться от возможного чередования согласных в славянских языках, сам корень в принципе при этом остаётся неизменным, т.е. ни словоизменение (спряжение, склонение), ни словопроизводство не меняет сути корня.

В семитских языках ситуация другая:  корень не является монолитным блоком, к которому что-то цепляют спереди в виде приставок, и что-то сзади. Семитский корень похож на детские формочки, которыми выдавливают фигуры на песке, "окончания" могут быть перед, внутри и за корнем, такое явление называют "внутренней флексией". Стандартный семитский корень составляют 3 согласных.* Для наглядности рассмотрим ед.ч. прош.вр. глагола parāsu резать:

aPRuS я резал, taPRuS ты резал, iPRuS он резал

Если сравнить с инфинитивом PaRāSu или именем деятеля PāRiSu, то видно, что единственное, что объединяет все эти формы это три согласные p-r-s, которые по-разному, в зависимости от формы, "разбавляются" гласными. Заучить такие "окончания" не получится, нет какой-то единой морфемы, которую можно зазубрить, как вы это сделали бы в греческом или латыни.

Поэтому по традиции в ассириологии используеся модельный глагол parāsum резать, решать. Зазубривают именно соответствующие формы этого глагола и при необходимости формы искомого глагола образуются заменой корневых согласных p-r-s согласными нужного глагола. Например, если нам нужно образовать форму "он поставил" от корня √škn со значением "поставить, положить", то мы в форме "он резал" iPRuS заменяем корневые p-r-s на š-k-n, сохраняя при этом гласные. Таким образом, получаем искомую форму iŠKuN.

Несколько словообразовательных моделей
Инфинитив от корня √prs будет parāsu резать, т.е. схема  C1aC2āC3u, где C1, C2, C3 - первая, вторая и третья согласные корня √C1C2C3 соответственно.

Используя эту логику, инфинитив от √škn - šakānu класть, ставить. Возмём другой корень √nsͅr который имеет значение охраны, значит, инфинитив будет nasͅāru охранять.

Другая модель - это C1āC2iC3u означает деятеля (nomen agentis), т.е. nāsͅiru будет что-то вроде "охранник, страж". Ну вы поняли идею.

И последнее, сам чистый корень из 3 согласных не является словом, чтобы появилось слово надо вставить какие-то гласные. В √škn не больше смысл чем, в русском -кла- или -лож-, это просто часть потенциального слова с каким-то семантическим смыслом, но не полноценное слово, поэтому и какого-то "правильного" перевода у корней нет. Если у вас есть полноценные предложения, как переводить/ объяснять значение корней - я весь во внимании.

Упражнение 1

Даны корни, примените на них 2 модели, показанные выше, и переведите результат: √mhsͅ  значение "избиения", √rkb  значение "скакания верхом", √šrq значение "кражи", √pšš значение "назначения"
« Last Edit: 07 August 2022, 23:48:58 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32357
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Re: Учим аккадский: Урок 3
« Reply #1 on: 07 August 2022, 14:49:03 »
  • 0
  • 0
Глагольные породы. G порода

Вы уже практически закончили изучение склонения существительных, как видно, именная морфология в аккадском исключительно бедна. Это с лихвой компенсируется глагольным разнообразием. Можно практически сказать, что вся грамматика аккадского - это нескончаемые глагольные формы. Но не унываем, по крайней мере тут совсем нет неправильных глаголов, семитские глаголы - это скорее алгебра, чем картина Дали, как это бывает в греческом.

Мы уже обсудили понятие корня выше, но для собственно спряжения этого мало, сначала нам нужна основа глагола, на которую собственно и будут цепляться личные аффиксы. В аккадском в общей сложности есть 3 времени: настояще-будущее (дуратив), претерит и перфект изъявительного наклонения, повелительное наклонение и прекатив (что-то типа оптатива/ субъюнктива в других языках). Но кроме этого, в аккадском есть такое явление как породы. Порода - это не время или наклонение, это нечто абсолютно под углом 90 градусов.

Порода - это способ реализации действия, выраженного глаголом. В русском языке тоже есть породы, правда, их называют видами. Т.е. как глагол может быть совершенного или несовершенного вида, и при этом иметь все времена (настоящее, прошедшее, будущее) и наклонения, так и аккадский глагол может быть в любой из 12 возможных пород (на практике не у всех глаголов используются все породы, так что реально их намного меньше) и при этом быть в любом из времен.

Породы распределяются под 4 крупными рубриками: G, D, Š, N, внутри которых есть "просто главная порода", "порода с инфиксом tan" и "порода с инфиксом t". Последние сокращённо называют Gtan, Dt, Ntan и т.д.

Итак, что из себя представляют эти мистические буквы? Нам для начала нужна только G порода. Она - самая базовая, самая простая и самая часто встречающаяся. G происходит от немецкого Grundstamm, что и значит "базовая основа". В этой породе у глагольного корня - самое базовое значение корня, без каких-то дополнительных ньюансов. Именно поэтому с неё и начинают, постепенно расширяя "репертуар" на другие породы.

Гласная глагольной основы

Счастье уже так близко, мы в одном шаге от спряжения глаголов, как тут нас ожидает засада. Кроме 3 согласных корня у семитского глагола есть так называемая "гласная основы", которая регулярно вылазит во всех спрягаемых формах между 2ой и 3ьей согласной. Так как базовых гласных в семитских 3 (a, i, u), то и классов глаголов (можете их считайте их спряжениями) должно быть 3, но на самом деле их 4. Стоит заметить, что эта гласная - лексическая, устанавливается по словарю, но даже по происшествии 3 тысяч лет очевидно, что у неё был какой-то собственный смысл, поэтому носители их определяли скорее всего интуитивно, а не зазубриванием многотысячных списков глаголов.

1ый класс, глаголы с корневой I - сюда попадают предельные глаголы (тнз телические, с оттенком "до победного конца"), например nakāsu зарезать, pašātu стереть, elû поднятьcя

2ой класс, глаголы с корневой U - непереходные или непредельные (т.е. если движение - то без конкретного назначения): balāṭu  житьlasāmu бежать. Сюда же глаголы, связанные с изданием звуков: zamāru петьdabāru говорить.

3ий класс, глаголы с корневой А: сюда попадают глаголы, которые в других языках называют медийными, т.е. действие направлено не на кого-то, а на самого деятеля (в русском языке часто, но не всегда, это возвратные глаголы): lamādu учиться, labāšu носить (одежду)

И внезапно, 4ый класс - класс глаголов-перевёртышей, у которых в настоящем времени A, а в прошедшем U. Сюда попадают переходные глаголы с низким воздействием, например amāru видеть, šapāru отослать. Как видите, отличие от I-класса в том, что с объектом в принципе ничего не происходит от того, что на него посмотрели или его положили в посылку и послали, в отличие от "зарезать, уничтожить".

Конечно, это всё - только общие принципы, есть необъяснимые исключения, но хорошо в голове иметь хотя бы примерную табличку, почему та или иная гласная, это помогает найти определённую систему во всеобщем хаосе. Так как все инфинитивы идут по модели parāsu, т.е. неважно какой глагол, в инфинитиве мы увидим только а-ā, логично, что там гласная основы не видна. Поэтому в словарях принято после инфинитива указывать гласную в скобках, например вот так:

šarāqum (i) украсть
mahārum (a/u) получить - в этом случае речь и идёт о 4ом классе, первая гласная - это гласная наст.вр., вторая - претерита.

Теперь, когда мы стали счастливыми обладателями корневой гласной, возникает вопрос, а зачем она нам нужна. Об этом в следующем параграфе.
« Last Edit: 20 August 2022, 20:13:16 by Euskaldun »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32357
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Re: Учим аккадский: Урок 3
« Reply #2 on: 08 August 2022, 01:18:27 »
  • 0
  • 0
Глагольная основа. Претерит G породы

Ну вот маленькими перебежками мы наконец добрались до спряжения  >o< Итак, берём заветную корневую гласную и впихиваем её между 2ой и 3ьей согласной корня. Например, берём из словаря šarāqum (i) украсть и сначала извлекаем корень, это √šrq, а потом вставляем гласную из скобок, получаем -šriq-. Всё, готово! Это и есть основа претерита, к которой добавляем личные окончания. Претерит в своём наиболее обычном значении значит одноразовое действие в прошлом.

А окончания у нас такие:
Единственное ч.   Множественное ч.
1sg.   a...    ni...
2sg.m.  ta...   ta...ā
2sg.f.  ta... ī   ta...ā
3sg.m.i...   i...ū
3sg.f.***  i...ā
__________________
*** Особая форма для ж.р. ед.ч. существовала только в староаккадском, в старовавилонском используется форма м.р. для обоих родов

В таблице вместо многоточия подставляем основу глагола (от глагола красть это было šriq) и получаем: аšriq я украл, tašriq ты украл, tašriqī ты украла и т.д.

В принципе ничего особо сложного, но возникает резонный вопрос, почему собственно окончания, в основном, цепляются спереди глагольной основы. Ответ элементарен - так называемые окончания довольно прозрачно являются приросшими личными местоимениями, просто это может быть очевидно. Например, местоимение atta, на самом деле происходит от *anta (ср. с арабским 'anta), где an- это указательная основа, а само собственно местоимение 2го лица это *ta-, которое мы и видим в виде "окончания".

Упражнение 2

Проспрягайте в претерите: halāqum (i) сбегать, šakānum (a/u) ставить, класть, mahāṣum (a) ударить, ранить
« Last Edit: 20 August 2022, 20:12:41 by Euskaldun »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32357
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Re: Учим аккадский: Урок 3
« Reply #3 on: 20 August 2022, 20:52:11 »
  • 0
  • 0
Функции инфинитива

Выше мы уже выяснили, что инфинитив идет по модели parāsu, и вы могли заметить, что чисто по форме он похож на обыкновенное существительное. Так и есть, инфинитив - грамматически обычное существительное в аккадском, которое может склоняться, употребляться с предлогами и т.д. В таком случае он по смыслу соответсвует русскому отглагольному сущ. на -ние, т.е. parāsu - это не только "резать", но также и "резание". Рассмотрим несколько случаев употребления инфинитива:

1) с предлогом ana инфинитив обозначает цель (= рус. чтобы): šarrum ana ālim ana šakānim ša ilim iškud - Царь прибыл в город, чтобы поставить (статую) бога (досл: для установки бога)

2) с предлогом ina инфинитив обозначает время (= рус. когда): wardum ina šarāqim ša hurāṣim imqut - Раб упал, когда крал золото (досл: в краже золота)

Обратите внимание, что дополнение при инфинитиве стоит в родительном падеже с ša, потому что инфинитив - это всё-таки имя грамматически, и другим именем управляет через родительный падеж.

Порядок слов в предложении

В предложениях с глаголом нормальный порядок слов:

Подлежащее - Прямое дополнение - Обстоятельства - Глагол

Естественно, не все члены предложения обязаны быть в наличии, в частности если логическое подлежащее - местоимение, то оно будет опущено. Кроме того, слова могут быть обменяться местами с целью эмфазы, например если поставить прямое дополнение на первое место, то на него буде падать логическое ударение. Единственное, что будет неизменно - глагол всегда на последнем месте в предложении. Это особо важно для языка, который не использовал знаки препинания, только по глаголам мы видим, где одно предложение кончается, а другое начинается.

Иногда логическое дополнение может быть не выражено, тогда надо подставить "это/ его/ её" по смыслу, например: wardum išriq = Раб украл (это, его, её). Примеры:

amtum kaspam iṣbat ina bītim iškun - Рабыня схватила серебро, она положила его в дом.

hurāṣam ša šarrim tašriqā - Вы (мн.ч.) украли золото царя.

bēlum abam ša  šarratim ina ālim iṣbat. - Повелитель схватил отца царицы в городе.

Глаголы согласуются с подлежащими в числе, роде и лице:

ilātum hurāṣam ša šarrim iṣbatā - Боги реквизировали золото царя.

wardū šīpātim ina bītim iškunū - Рабы положили шерсть в дом.

Как было замечено ранее, дуалис согласуется со мн.ч. (у глаголов нет дуалиса), причём чаще всего с ж.р., так как только парные части тела всё ещё употреблялись в дуалисе в живом языке:

šarrān iškunā (очень редко iškunū) rīmam. - Два царя положили быка.

Сложные подлежащие (А и Б) берут сказуемое во мн.ч., если хоть один из компонентов подлежащего в м.р., значит, глагол будет тоже м.р.:

mārum u mārtum imqutū - Сын и дочь упали.

amtum wardum u mārātum imqutū -  Рабыня, раб и дочери упали. Но:

aššatum u mārātum imqutā - Жена и дочери упали.

Слова с коллективным значением могут использовать как ед., так и мн. число:

ṣābum ālam iṣbat/ iṣbatū - Войско захватило город.
« Last Edit: 20 August 2022, 22:02:55 by Euskaldun »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32357
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Re: Учим аккадский: Урок 3
« Reply #4 on: 20 August 2022, 21:31:29 »
  • 0
  • 0
Упражнение 3

Заучите слова:
damāqum (i) - стать хорошим, улучшиться, процветать
danānum (i) - стать сильным
halāqum (i) - исчезнуть, пропасть, сбежать
kašādum (a/u) (ana + gen/ acc) - прибыть (куда-то), достичь; завоевать, покорить
mahāṣum (a) - ударить, ранить, убить
maqātum (u) - упасть, прийти (о новостях); произойти; (с ana, eli) - наброситься, напасть
marāṣum (u) - заболеть, стать в тягость; со словом libbum в качестве подл.: libbum ša šarrim imraṣ - царь разгневался/ разозлился
rapāšum (i) - расшириться
ṣabātum (a) - схватить, отобрать, конфисковать
šakānum (a/u) - положить, поставить, назначить
šarāqum (i) - украсть

Определите корень в следующих словах, соотнесите с глаголом из словаря и выявите модель словообразования с образцовым корнем prs (например, pirāsum и т.д.). Ни переводить, ни понимать, что эти формы значат, не надо:

miqtum, naṣbutum, murappišum, hulqum, kāšidum, dummuqum, šahluqtum, šuṣbutum, šarrāqum, damqiš, maškanum, murṣum, šaknum, tadnintum, ritpāšum, šikānum

Упражнение 4

Переведите: он убежал, я завоевал, ты украл, оно расширилось, они улучшились, мы заболели, она схватила, вы положили, они (ж.р.) ударили, ты стала сильной, ты (м.р.) и я упали

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32357
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Re: Учим аккадский: Урок 3
« Reply #5 on: 20 August 2022, 21:59:21 »
  • 0
  • 0
Упражнение 5

Заучите новые слова и переведите предложения:
awīlum - свободный человек; взрослый
mātum  (ж.р., мн.ч. mātātum) - страна, родина
qātum (ж.р.) - рука; ответственность. ina qātim ša - от (с глаголами получать, брать, хватать).
qātam ṣabātum - помогать, напр: qātam ša wardim aṣbat - я помог рабу
qātam šakānum ana + inf - начинать: qātam ana šarāqim ša kaspim iškunū - они начали воровать серебро.
мн.ч. qātātum означает "гарантия, залог"
šarrāqum - вор

Предлог eli - на, над, сверх, больше чем

1. hurāṣum u kaspum ša wardī ihliqū. 2. amtam ša šarratim taṣbat. 3. qaqqadam ša mārim ša šarrāqim ina emūqim tamhaṣī. 4. ṣābum ina libbim ša mātim. 5. ilum īnīn ša mutim imhaṣ. 6. šīpātim ina bītim ša ummim išriqū. 7. ilū šarram eli mātim iškunū. 8. itti mārātim ša awīlim atta. 9. ṣābum ša šarrim idninū; ana libbim ša mātim ištu nārim ikšudū. 10. bītum ša awīlim idmiq. 11. abum u ummum uznīn u qātīn ša mārim imhāṣu. 12. nārātum ša mātātim irpišā. 13. aššatum u mārū ša bēlim imraṣū; bītum ša bēlim ihliq 14. iltum išdīn ša ālim ina qātim ša šarrim iškun. 15. išdum ša ālim ina qātim ša ilī. 16. šarrāqum ina halāqim ištu mātim imraṣ. 17. ṭuppātim ina qātim ša šarrāqim aṣbat. 18. qātam ana mahāṣim ša wardim iškun. 19. libbum ša šarratim eli awīlum imraṣ. 20. qātam ana bītim ša ilim aškun.

Упражнение 6

Переведите:
1. Хозяева дома стали сильными; они стали процветать. 2. Она положила руки на уши дочери. 3. Мы поймали вора при краже. 4. Я был в городе. 5. Армия повелителя обрушилась на страну, чтобы завоевать её. 6. Вы помогли рабыне.