Не уверен, что я в заголовке темы правильно написал транскрипцию, но у меня такой вопрос к знатокам инглиша.
Есть такой мультсериал "Юху и его друзья", и там есть героиня - тёмно-красная белка по имени Чи́ву.
Так вот, в одной из серий она исполняет песню, русский дубляж которой содержит такие строчки:
Весь вечер с вами диджей Чиву
Неповторимая - чиу-чиу!!!Нетрудно догадаться, что эту песню переводили с английского, где имя героини записывается как Chewoo.
Поэтому у меня вопрос - есть ли в английском языке слова, произносящиеся с окончанием -иву или -иўу (по русской транскрипции)
И можно было бы в английской версии того мультика с чем-нибудь "осмысленным" срифмовать имя Чиву???
Для русской версии, ИМХО, подошла бы рифма "Неповторима и красива", хотя из-за
маршацкого запрета такую рифму вряд ли пропустили бы, поэтому можно было бы сделать рифму "Неповторима и любима" или на крайняк "Подарит всем вам позитива" (хотя эта рифма очень некрасива)
Вот ссылка на ту серию с той песней:
https://youtu.be/9ttM63hZhSs?t=631