Как перевести на русский? Грибсти? Грибачить?
Из контекста это вроде выходит что-то типа "прорасти насквозь", но хотелось бы придумать более "грибной" эквивалент.
а расти большим скопищем, часто резко и неожиданно.
не Как нибудь процитирую полностью фразу (она из старой бумажной книжки, которой сейчас нет под рукой)
"расти как грибы под дождем"?
он же утверждает, что у него асфальтоломный контекст прям мухоморы-ледоколы