Префикс mi- в персидском языке (особенно в современном фарси) является маркером настоящего времени для глаголов изъявительного наклонения. Его происхождение можно проследить через историю персидского языка.
Историческое развитие:
1. Среднеперсидский (пехлевий)
В среднеперсидском языке временные показатели выражались не через префиксы, а через вспомогательные глаголы и контекст. Однако уже тогда существовала частица mē, которая использовалась для обозначения продолжающегося или повторяющегося действия.
2. Древнеперсидский
В древнеперсидском языке не было отдельного префикса для настоящего времени, но система времён основывалась на аористе и перфекте.
3. Ранняя новоперсидская фаза
В новоперсидском языке частица mē превратилась в mi-, став регулярным маркером настоящего времени. Скорее всего, это произошло в результате фонетических изменений и морфологической фиксации.
Семантическая роль:
Первоначально mē / mi- обозначал продолженность, повторяемость или неограниченность действия, что похоже на то, как работает несовершенный вид в индоевропейских языках.
Со временем его функция сузилась до обозначения настоящего времени в стандартной грамматике.
Сравнение с другими индоевропейскими языками:
В латинском и греческом несовершенный вид (imperfect) также мог маркироваться специальными морфемами.
В армянском есть некоторые аналогичные явления в развитии глагольных форм.
Вывод:
Префикс mi- в современном персидском языке произошёл от среднеперсидской частицы mē, обозначавшей длительное или повторяющееся действие. Со временем он грамматикализировался и стал регулярной частью спряжения глаголов в настоящем времени.