На фоне перехода f > h в испанском и гасконском, а также спекуляций со всякими субстратами, никак не упоминается аналогичное явление во французском fors > hors. При этом явление явно не систематичное, поскольку у большинства слов начальное "f" сохраняется.
Однако! Начальный губной как-то спокойно поглощается в греческом и ни на какой субстрат это не списывают. А ещё, емнип, "h" и "f" являются аллофонами в японском, помимо этого в японском есть ещё рэндаку.
Так что никак не могу понять откуда взялся весь этот шум на тему исчезновения начального "f".