Я вот тут задумался. В отличие от японского тема и рема в русском языке специально не маркируются, есть не рассматривать особый случай тнз. «логического ударения», когда рему выделяют особой интонацией.
Будет ли правильным утверждение, что в русском языке тема занимает первое место в предложение, а тема последнее? Или это только правильно для прямого порядка слов? Рассмотрим предложение:
В субботу я пойду в бассейн.
Мне видится, что тема = в субботу, а рема = в бассейн.
Если переставить подлежащее и сказуемое местами:
В субботу пойду я в бассейн.
Тут вроде рема - «я». Возникает вопрос, чем второе предложение отличается от:
В субботу пойду в бассейн я.
Что тут рема: бассейн или я?
У меня возникает впечатление, что рема в русском языке не столько последний член предложения, а то, что сразу следует за глаголом? Вы тоже так ощущаете?