Kocur из *kotj-urъ c суффиксом -ur-, ср. чешск. kocour. Суффикс *-erъ впрочем тоже есть, в названиях самцов животных. Интересно его происхождение, германизм? Ср. нем. Kater, Ganser.
Схоже, в українській є аналогічний суфікс -ор(ь): старе пазорі (нині за нормою пазури), качор (качур) тощо. А щодо -ур взагалі можна пригадати слова штибу міхур, снігур, стовбур.
Суфікс -ур-(-юр-) належить до непродуктивних виразників аугментативно-експресивного значення просторічних іменників. На думку більшості україністів, цей суфікс уживається переважно в словах розмовного характеру, надаючи їм відтінку згрубілості [5, с. 366; 6, с. 108; 7, с. 46].
Іменники із суфіксом -ур-(-юр-), як із суфіксом -ук-(-юк-), характеризуються різко виявленим значенням згрубілості й зневаги, пор.: собацюра. Іноді вони можуть передавати зневажливий або жартівливий відтінок, пор.: німчура (те саме, що німець), піхтура. Напр.: Здоровенний собацюра наздогнав їх на перелазі, накинувся з гарчанням на Дуняшу (І. Цюпа); Спереду німчура худий як смерть сидів (А. Міцкевич); – Не Мошко, а представник споживспілки. Агент, заготовлювач. І не якась піхтура, а на колесах, при одній кінській силі (В. Кучер).
Деякі аугментативи із суфіксом -ур-(-юр-) мають синонімічні спільнокореневі відповідники з іншими суфіксами, пор.: собацюра – собацюга, псюра – псяра – псюка – псюга – псяка. Основною сферою вживання цих стилістично знижених іменників є ненормативне експресивне усне мовлення.
Вікторія Товстенко, к. ф. н. ФУНКЦІОНАЛЬНО-СТИЛЬОВА ДИФЕРЕНЦІАЦІЯ ІМЕННИКОВИХ СУФІКСІВ (ЗІ ЗНАЧЕННЯМ ОПРЕДМЕТНЕНОЇ ДІЇ ТА ЗБІЛЬШЕНОСТІЕКСПРЕСИВНОСТІ)