“Well, I lay if I get hold of you I’ll—”
Медитирую над "lay" в этой фразе. По смыслу понятно что что-то вроде "костьми лягу как только до тебя доберусь", но как-то чудно и непривычно..
Вообще за 150 лет разговорный язык мог бы и устареть.
Come on down, stop on by, hop a carpet and fly