слушайте, вы же русскую фонологию не по бурятам изучаете? в ЛА - многие, если не большинство только перестали, а то и не перестали говорить на кечуа-аймаре и прочих науатлях
Особенности испанского ЛА обусловлены периферийными диалектами испанского, например андалузского, а вовсе не кечуа-науатлями.
И он уже несколько веков живёт своей отдельной жизнью.
Кечуа однозначно никак не мог повлиять на испанскую фонологию, вернее он бы просто разорвал её в клочья, если как-то бы влиял.
Науатль "подарил" фонему /t͡ɬ/ заимствованиям в мексиканском испанском из ацтекского.
И вообще это не показатель - американский английский консервативней британского. Или это влияние сиу-навахо и прочих алгонкинов?
В этой плоскости можно точно также рассматривать влияние басков и прочих лузитанов на европейский испанский.
Там где доминируют местные языки, например, как в Парагвае - испанский вообще не взлетел. В Чили особенности испанского обусловлены внутренним развитием.
Нет, ну я вообще никак не могу воспринимать такие разговоры серьёзно - давайте поговорим о фонетическом влиянии старомонгольского или волжского тюрки на фонетику русского.