Это наверное все знают, но что там с ударением? Суффикс -ātus.
каким боком froid или freddo «нормально» из frīgidus?
Ударение сместилось по не совсем понятным причинам, видимо из-за ā > ă.
хорошо, продукт питания (зап. диалект) - carlota. Что за продукт, почему такое название, и причем тут девочка по имени Карлота?
Судя по всему, это выпечка вроде charlotte à la parisienne, по поводу имени Charlotte существует масса версий.
нет, см. Чайника выше
так что там с Серебряным веком русской литературы?
Из франц. carotte? А девочка Карлота при чём?
и почему из фр? напрямую из латыни, и по пути r удвоилась: carrota, а потом диссимиляция