Кетсаль, кстати, по-эстонски лес — mets. (По-фински — metsä.)
Понятно, почему финны слово для леса заимствовали, интересно, почему балты так лес назвали.
For a parallel semantic connection between "trees" and "interiors", compare the relation between Old Norse viðr (“tree, wood”) and Old Irish fid (“id”) as opposed to Lithuanian vidùs (“interior”), the latter three all from Proto-Indo-European *h₁weydʰh₁- (“to separate, divide”).[1]
вам понятно? мне нет
насчет семантики:QuoteFor a parallel semantic connection between "trees" and "interiors", compare the relation between Old Norse viðr (“tree, wood”) and Old Irish fid (“id”) as opposed to Lithuanian vidùs (“interior”), the latter three all from Proto-Indo-European *h₁weydʰh₁- (“to separate, divide”).[1]
Я смотрел викшнри, но не очень понял семантическое развитие «внутренний» → «лес».
Скорее всего, ноги растут из леса в его качестве "разделителя" земель, угодий и т. д. Cлав. *meďa туда же. "Граница" и "середина" легко меняются значениями.