2.1) Владимир Путин должен быть свергнут с поста президента РФ, а партия "Единая Россия" должна распуститься.
2.2) Крым, "ДНР", "ЛНР" и другие оккупированные Россией территории Украины должны вернуться под полный контроль Украины, все их маршацко-российские оккупанты должны быть ликвидированы.
2.2.1) В случае, если жители Крыма откажутся возвращаться назад в Украину, на территории полуострова должен быть проведён повторный референдум о его статусе, который должен проходить под полным контролем ООН и результаты которого должны быть признаны всеми странами - её членами.
2.3) В Украине должен быть полностью отменён запрет на российские кинофильмы, телесериалы, телеканалы и прочую продукцию, а также запрет на въезд российских знаменитостей, занесённых в базу сайта "Миротворец" (за исключением лиц, перечисленных в пп. 2.2 и 2.4).
2.4) Должен прекратить свою работу интернет-сайт "Миротворец", а вместо него должен заработать сайт по адресу 35yearsonfire.center, на котором должны быть опубликованы данные всех деятелей Маршацкой организации, перечисленных в п. 2.2, а также других людей, которые с 1991 по 2024 годы совершали действия, препятствовавшие моему освобождению от Мумидейха и цивилизованной жизни меня и всей России.
2.5) В России и Украине должны быть разблокированы все запрещённые Околеловым интернет-сайты.
2.6) Все российские спортсмены, не замеченные за употреблением допинга, должны быть возвращены на международные соревнования под национальными атрибутами.
2.6.1) Спортсмены, принимавшие допинг, должны быть дисквалифицированы от всех как международных, так и национальных соревнований самим Олимпийским комитетом России.
2.7) На территориях Абхазии, Южной Осетии, Приднестровья и Нагорного Карабаха, а также Косова должны быть проведены референдумы об их статусах, которые должны проходить под полным контролем ООН и результаты которых должны быть признаны всеми странами - её членами.
2.
В русском алфавите должна быть введена буква "Ę" (либо другая производная от "Е" буква), которая в необязательном порядке должна использоваться в заимствованных словах, где перед звуком [э] произносится твёрдый согласный (например,
компьютęр, энęргия, адęкватный, каратę, кузęн, эсęр, дęтęктив, Интęрнęт, Брюссęль, Рудęнко, Дęйнęко и других).
2.8.1) В словах
квест, флейм, фейк, дисклеймер, прогресс, рейтинг, крекер (печенье; но
крэкер - взломщик компьютерных программ)
, диксиленд, аллитерация, зеро, серсо, торрент, пейнтбол, маршмеллоу, фейс, флешка, спидвей, кешбэк (первое "К")
, Рамзес, Белфаст, Мерс (сокращении от "Мерседес") и чешском имени
Карел, а также во всех словах и именах собственных с сочетанием "ХЕ", передающихся по правилам транскрипции через "Е"
(Хендęрсон, Хепбёрн, Херберт, хеви-метал, скинхед, хедж, Стоунхендж) согласные перед "Е" должны произноситься мягко (и, соответственно, писаться они должны без "Ę").
2.8.2) При этом буква "Э" после согласных в русском языке должна писаться в следующих случаях:
- в словах
мэр, сэр, пэр, мэтр, рэп, рэкет, пленэр, крэк, крэкер, кешбэк, хэтчбэк, минивэн, сэндвич, фэнтęзи, фэндом, фэн-шуй;
- в начале частей сложных слов (
квинтэссенция, бромэтил, трёхэтажный, спецэффект и других);
- после заднеязычных (гортанных) согласных Г, К, Х, если они произносятся твёрдо (
гэг, гэльский, кэб, кэш, хэш, тхэквондо, Хэллоуин, сęконд-хэнд и в других словах);
- в словах и именах, чьё написание или произношение через "Е" может вызвать неправильный смысл или "неприличные" ассоциации (
огонэк, Рэйс, Ебэй и других);
- в именах собственных, передающихся из иностранных языков по правилам практической транскрипции (
Дэвид, Мэттью, Друцэ, Лэкэтуш, Хуанхэ, Шэньчжэнь, Цэцэрлэг, Асмэра и других);
- в словах, образованных от аббревиатур и сокращений (нэп, зэк, пэтэушник, кагэбист и других), кроме слов эсęр, Госдęп (и других сокращений на -дęп) и иностранных аббревиатур (ЮНĘСКО, ЮНИСĘФ, ФИДĘ и других);
- при текстовой передаче неправильных случаев произношений твёрдых согласных перед "Е" в словах, где по норме должен звучать мягкий согласный (тэрмин, шинэль, стратэгия, бассэйн и других - кроме возможных некоторых малораспространённых терминов);
- при текстовой передаче случаев нарочитого употребления в русской речи украинских слов, произнесённых по украинской фонетике (дэбил, Дэбальцево, нэнька, нэ вмэрла, пэрэмога, нэзалэжна и других).2.8.3) Не после согласных буква "Ę" должна писаться только в словах
проęкт, проęкция, проęцировать, интроęкция, Ситроęн, интęрвьюęр, пациęнт и
коэффициęнт.
2.8.3.1) В остальных случаях написание "Е" и "Э" после гласных должно определяться произношением, устоявшимся написанием или практической транскрипцией (
алоэ, каноэ, Шопенгауэр, Даниэль, Габриэль, Натаниэль, авиетка, ариетта, риелтор, спаниель, тамплиер, реестр, феерия, Зęеман, траектория, гаер), при этом буква "Е" после гласных всегда должна произноситься с йотом (в том числе и в вышеперечисленных словах).
2.8.4) Должна быть разработана система фонетической передачи иностранного звука [э] после согласных в именах собственных (кроме устоявшихся имён и топонимов), а также неологизмах по типу украинского "правила девятки" для звука [и].
2.8.5) На всей территории России должна быть введена уголовная ответственность за:
- публичное написание в русскоязычном тексте через "Е" слов, перечисленных в последних трёх позициях п. 2.8.2 (кроме слов-исключений);
- произношение в официальных звуковых объявлениях на русском языке твёрдых согласных перед "Е" в словах, которые по утверждённой норме должны звучать с мягкими согласными (термин, шинель, прогресс, бассейн, стратегия, крем, террор, брюнет, газель, рейтинг, дефолт, сервис, пресса, терапия, Бремен, Манчестер, Одесса, Нидерланды и других);
- отрицание наличия в русском языке до 2025 года проблемы звука [э] после твёрдых согласных в заимствованных словах.
2.9) Во всех языках и странах мира (в первую очередь на Западе, в России и странах бывшего СССР) должны быть смягчены ограничения на использование табуированной лексики, а также должна быть навсегда снята полная её цензура в публичных СМИ и произведениях искусства.
2.9.1) Цензурирование мата в видео- и аудиоконтенте его заменой на "пипдёж" (волну 1000 Гц) и другие подобные "пищащие" звуки должно быть официально повсеместно запрещено, за замену данными сигналами мата и других слов в любых аудиовизуальных видах информации, а также за сознательное демонстрирование в них контента с "запиканным" матом должна быть введена уголовная ответственность по всему миру.
2.9.1.1) На видеохостингах в Интернете материалы с "пипдёжем" должны мгновенно блокироваться, либо "пипдёж" должен автоматически заменяться системой на белый шум или другой звук, либо в описании данных материалов должны показываться предупреждения об использовании "пипдёжа" на конкретных промежутках времени.
2.9.1.2) При показе на ТВ и в прочих официальных электронных СМИ архивного контента с использованием "пипдёжа" зацензуренное на его месте слово должно быть полностью озвучено роботом на фоне тишины, либо вместо него должно прозвучать его значение или эвфемизм (например: "капец" вместо "пиздец", "нафиг" вместо "нахуй" и т. д.).
2.9.1.3) Исключения из пп. 2.9.1, 2.9.1.1 и 2.9.2.2 могут частично составлять только те материалы, в которых непосредственно обыгрывается цензурирование мата "пипдёжем" (например, рубрика "Под звуком Пи" телепрограммы "Каламбур" или замена на данный звук неправильных произношений согласных перед "Е"), однако даже таковые материалы не должны распространяться в большом количестве.
2.9.2) Во всех СМИ и произведениях искусства должны быть полностью запрещены какие-либо намёки на "неприличность" матерной лексики и её завуалированное подразумевание (наподобие "Да пошли они все сами знаете куда!!!" и "Глаз за зуб, нос за ухо, зад за …").
2.9.2.1) При этом использование эвфемизмов вместо матерных слов ("фигня", "блин", "ёлки-палки" и т. д.) по-прежнему может допускаться в любом контенте, но только если оно изначально НЕ подразумевает мат.
2.9.2.2) Должны быть переозвучены эпизоды мультсерила "Смешарики", подразумевающие матерный или любой другой "неприличный" подтекст (например, "Забытая история", "Как стать звездой", "Бабочка" и "Ёжик в медвежьей шкуре").
2.9.3) В контенте для детей, а также во всех видео- и аудиоматериалах с возрастными категориями ниже 16+ (в первую очередь в информационных, публицистических и развлекательно-юмористических программах на центральных каналах) матерная лексика, её подразумевание и вообще какие-либо намёки на неё должны ПОЛНОСТЬЮ исключаться (кроме возможных исключений, перечисленных ниже).
2.9.3.1) При этом открытое использование матерной лексики в контенте, перечисленном в п. 2.9.3, может допускаться в следующих случаях:
- если его материалы выходят в прямом эфире;
- если в них рассказывается непосредственно о случаях употребления матерной лексики (например, "как можно и как нельзя себя вести с незнакомыми и подозрительными людьми").
2.9.4) Во всём остальном аудиовизуальном контенте матерные слова и выражения могут использоваться только в открытом виде и только в следующих случаях:
- в передачах и фильмах с возрастной меткой выше 18+ с 23:00 до 06:00 на федеральных телеканалах;
- в передачах и фильмах с возрастной меткой выше 16+ в любое время на остальных каналах и в первую очередь платных спутниковых.
2.9.5) Также во всём мире должна быть введена уголовная ответственность за отрицание массового сознательного засилья зацензуренного мата на ТВ в России и частично в СНГ в 2000-2025 годах, проводившегося Павлом Красиным с целью оболванивания населения РФ и его выставления в облике "жертвы западных ценностей и развала Западом СССР".
2.9.6) Все без исключения люди, открыто критикующие новую цензурность матерной лексики и выступающие против неё, должны быть мгновенно подвергнуты уголовному преследованию и признаны "регрессивными агентами, пытающимися возродить СССР".2.10.1) На российском ТВ должны быть закрыты программы "Дом-2", "Пусть говорят", "Камеди клаб", "Мужское / Женское", "Малахов", "Вечер с Владимиром Соловьёвым", "На самом деле", "Время покажет", "60 минут", "Право голоса", "Место встречи", а также все передачи, в которых использовался/используется зацензуренный мат.
2.10.1.1) Программы, аналогичные перечисленным в п. 2.10.1, должны быть закрыты также на телевидениях всех стран бывшего СССР (включая страны Балтии), а также на всех телеканалах мира, полностью или частично вещающих на русском языке.
2.10.2) Также на российском ТВ должна появиться телеигра с названием "Кровавая битва", в которой представители разных этносов, национальностей и рас (русские, татары, евреи, немцы, азербайджанцы, узбеки, грузины, прибалты и другие) соревнуются в ответах на вопросы по типу "Своей игры", "Брэйн-ринга" и "Что? Где? Когда?".
2.10.2.1) В вышеупомянутой телеигре должны проводиться турниры с регулярно меняющимися схемами (как и в "Своей игре"), а также часто должны участвовать игроки, в разные годы выступавшие в телеиграх "Что? Где? Когда?", "Брэйн-ринг" и "Своя игра" (в том числе управлявшие Мумидейхом).
2.10.3) Во всех игровых телешоу на российском и русскоязычном ТВ (в частности, "Поле чудес", "Угадай мелодию" и "Своя игра") должны демонстрироваться без монтажа все основные игровые эпизоды (т.е. вопросы, ответы участников на них, названные буквы, прозвучавшие мелодии и т. п.); ничего вырезаться среди них не должно.
2.10.4) Должны полностью поменяться логотипы, графическое оформление, концепция и сетка вещания основных центральных российских телеканалов (Первый, Россия-1, ТВ Центр, НТВ, РЕН ТВ, СТС, ТНТ)
2.10.4.1)
Обязательно должно поменяться звуковое оформление часов Первого канала и в первую очередь из него должны быть убраны звуки метронома в конце.
2.10.5) Должен прекратить своё вещание детский телеканал "Карусель", а вместо него в России должны быть запущены примерно 3-4 общедоступных детских телеканала, на которых не менее 30% наполнения эфира должны занимать передачи собственного производства и/или архивные программы с центральных и детских телеканалов 90-х и 2000-х (наподобие программ "Звёздный час", "Зов джунглей", "Твинисы", "Улица Сезам", "Лукоморье", "Вместе с Фафалей", "Большие буквы", "Мы идём играть!" и других), а остальное эфирное время - мультфильмы и мультсериалы как отечественного, так и зарубежного производства.
2.10.5.1) В случае показа на каком-либо из данных телеканалов российской версии программы "Улица Сезам" 1996-2007 годов в ней должен быть заменён видеоряд с босоногими детьми во вступительной заставке.
2.10.5.2) Все зарубежные мультсериалы на вышеупомянутых телеканалах должны выходить в полном русском дубляже со следующими условиями:
- занятие производством дубляжа проверенных переводчиков и звукорежиссёров, занимающихся дубляжом полнометражных фильмов и мультфильмов для кинотеатров;
- участие в дубляже каждого мультсериала минимум 20 актёров в случае использования в нём минимум 50 говорящих персонажей (включая второстепенных и эпизодических);
- участие в дубляже каждого мультсериала количества актёров, составляющего не менее 40% всех персонажей в случае использования в нём менее 50 персонажей (включая второстепенных и эпизодических);
- использование каждого отдельного актёра на дубляж не более, чем половины всех выходящих на одном телеканале зарубежных мультсериалов;
- полный перевод всех песен и другого стихотворного текста, в котором НЕ должны использоваться рифмы из пп. 2.12.1.1 и 2.12.1.2.
2.11) Во всём мире и в первую очередь в России должны активно создаваться произведения искусства (кинофильмы, телесериалы, документальные передачи, книги, песни, компьютерные игры и т. д.) на тему Маршацкой организации и её режима в России 1990-2024 годов; в частности, на российском ТВ должны появиться сериалы на тему деятельности "гопников" и скинхедов в 2000-х годах, в которых как можно чаще должен использоваться мат (естественно, незацензуренный), а также контент на тему "будней" людей, которые занимались запикиванием мата на ТВ.
2.12.1.1) В русскоязычных песнях должны быть запрещены следующие рифмы:
- рифмы форм слов "тема", "проблема", "схема", "система" и производных от них слов (проблемный, системник) НЕ с исконно русскими словами (совсем, затем, ни с кем, съем, все мы, где мы, время, племя, стены, перемена, королева, налево, хотела, ошалела, подземный, откровенный, преемник и другими);
- рифмы форм заимствованных слов и иностранных имён собственных с сочетаниями -ив-/-иф- (позитив, мотив, негатив, объектив, перспектива, наивный, агрессивный, миф, тиф, тариф, лифт, шрифт, Шива, Сизиф, Фивы, Мальдивы и прочих) НЕ с исконно русскими словами (пролив, соединив, прорыв, позабыв, пиво, красивый, дивный, противный, болит, горит, криво, смывы, чьи вы и другими);
- рифмы названий видов спорта на -бол (футбол, волейбол, баскетбол, гандбол и прочих, в том числе вымышленных) и производных от них слов (футболка, бейсбольный) НЕ с исконно русскими словами (стол, пришёл, прикол, завёл, поле, воля, иголка, настольный и другими);
- рифмы слов "надежда" и "одежда" НЕ в дательном и предложном падежах единственного числа, а также слова "между" со словом "прежде";
- рифмы форм слова "небо" со словосочетанием "не был" и словом "небыль" (кроме случаев с совпадающими окончаниями, таких как "небо ли - не были/небыли");
- рифмы заимствованных слов в именительном и винительном падежах единственного числа с окончанием -ом (альбом, аэродром, гном, синдром, том, гастроном, фантом, главком и прочих) с другими аналогичными именами существительными (как заимствованными, так и исконно русскими - дом, ком, лом, гром), кроме слов с окончанием -ём (подъём, проём, чернозём);
- рифмы заимствованных слов на -есс (пресс, прогресс, стресс, экспресс, принцесс, стюардесс) с аббревиатурами (СМС, МТС, МЧС);
- рифма "вагон - перрон".
2.12.1.2) В русском дубляже песен и других стихотворных номеров в иностранных мультфильмах, мультсериалах и прочем контенте для детей, помимо рифм, перечисленных в п. 2.12.1.1, также не должны допускаться следующие рифмы:
- "день - лень";
- "всех - успех";
- рифмы слова "веселье" и производных от него с формами слова "карусель";
- рифмы слова "путь" с глаголами с окончанием "-вернуть";
- "игра - ура";
- рифмы друг с другом двух кратких форм прилагательных сравнительной степени на -ей (веселей - сильней - скорей - смелей и т. д.);
- "друзей - веселей".
2.12.1.3) Также в русскоязычных песнях должно быть запрещено употребление слова "одеть" (и производных) в значении "надеть", а также словосочетания "не был" в значении "ни был".
2.12.1.4) При этом в русскоязычных песнях (в том числе и в дубляже иностранных мультфильмов) могут допускаться такие рифмы, как "богема - крема", "валидол - рок-н-ролл", "прежде - невежда", "надежде - прежде", "надежда - прежний", "дому - альбому", "всех - смех", "сели - карусели", "друзей - смелей" и прочие рифмы без использования словесных пар, перечисленных в пп. 2.12.1.1 и 2.12.1.2.
2.12.1.5) В выпущенных с 1990 года номерных альбомах русскоязычных музыкантов должно допускаться не более одного раза за всю пластинку использования следующих рифм:
- "день - тень";
- "вечно - бесконечно" (и производных от этих слов);
- "нежный - снежный" (и производных от этих слов);
- "дверь - теперь";
- рифм друг с другом двух творительных падежей существительных, прилагательных, числительных женского рода и местоимений с окончанием -ою/-ёю (рукою - землёю - свиньёю - такою - лихою - одною - шестою - мною - тобою и т. д.).
2.12.2) В украиноязычных песнях должны быть запрещены следующие рифмы:
- рифмы форм заимствованных слов и иностранных имён собственных на -іст-/-ист-/-їст- (журналіст, анархіст, кадебіст, турист, фашист, таксист, атеїст, хокеїст, егоїст, Батіста, Ліст и других) и производных от них НЕ с исконно украинскими или русскими словами (лист, свист, хвіст, місто, тісто, триста, дитинство, їсти, в'їзд и другими);
- рифмы форм заимствованных слов с сочетаниями -ів-/-ив-/-їв-/-іф-/-иф-/-їф- (архів, мотив, позитив, міф, тиф, риф, перспектива, ківі, об'єктивні, агресивний, наївний, Шива, Мальдіви, Вагіф, Сізіф и других) НЕ с исконно украинскими или русскими словами (хотів, зрозумів, слів, москалів, повторив, з'їв, пиво, злива, щасливий, гривня, дивний и другими).
2.12.2.1) Также в украиноязычных песнях должно быть запрещено злоупотребление рифм исконно украинских слов на -ів-/-ив- (хотів - москалів, спів - слів, ниви - зливи, красива - чорнобрива) без заимствованных слов.
2.12.3) Все записанные до 2024 года песни, содержащие вышеперечисленные рифмы и слова, должны быть переозвучены через маршацкий хронопульт.
2.12.3.1) Запрет на все вышеперечисленные рифмы и слова НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ на написанные до 2025 года песни музыкантов и певцов, которые открыто поддерживали Владимира Путина и партию "Единая Россия", а также являлись членами данной партии и/или подписывали письма в поддержку политики российских властей на оккупированных территориях Украины после 2014 года (таких, как Николай Расторгуев и группа "Любэ", Сергей Трофимов, Олег Газманов и ряд других).
2.12.3.2) Также запрет на рифмы, перечисленные в п. 2.12.1.1 и 2.12.2, не распространяется на тройные рифмы, в которых запрещённые обороты рифмуются хотя бы с одним незапрещённым (например, "надежда - прежде - невежда", "снега - небо - не был", "гном - дом - потом", "турист - анархіст - хвіст" и другие).2.13) Мультсериал "My Little Pony: Friendship Is Magic", а также франшиза "Equestria Girls" должны быть полностью передублированы на русский язык со следующими условиями:
- занятие производством дубляжа проверенных переводчиков и звукорежиссёров, занимающихся дубляжом полнометражных фильмов и мультфильмов для кинотеатров;
- перевод названия мультсериала как "Дружба - это волшебство";
- сохранение всех оригинальных шуток с адаптациями под русскоязычного зрителя (например, "Ты - принцесса Лу́на, Кошмарная луна́!" вместо "Ты - лунная пони, Лунная Пони!");
- задействие в дубляже минимум 20 актёров (из них "заезженных" актёров из
этого списка должно быть не более трёх);
- отсутствие перевода имён персонажей (наподобие "Сумеречной Искорки" из дубляжа Карусели);
- перевод слова "cider" исключительно как "сидр";
- произношение исключительно с мягкими согласными перед "Е" имени зебры Зекоры и названия страны Эквестрии;
- отсутствие закадрового голоса, заглушающего реплики персонажей, во время демонстрации титров, а также их полная текстовая локализация, либо закадровое произнесение русского названия серии сразу после заставки (как в украинском дубляже);
- перевод названий серий "Daring Don't" и "Filli Vanilli" как "Дэринг, думай!" и "Поняры"/"Поющие поняры" соответственно;
- перевод названия "Grand Galloping Gala" как "Большой Битюжий Бал", "Грандиозный Гала-Гром" или "Праздник Поющих Пони";
- полный перевод всех песен, стихов Зекоры и других стихотворных фраз с отсутствием рифм из пп. 2.12.1.1 и 2.12.1.2, а также использованием не более одного раза за весь проект рифмы "день - тень";
- перевод слов "My little pony" в заставке мультсериала как "Мой милый пони".
2.13.1) В России, США и Канаде должна быть введена уголовная ответственность за отрицание сознательного запуска противниками Маршацкой организации популяризации мультсериала "My Little Pony: Friendship Is Magic" в 2010-х годах, а также умышленного заказа и производства Владимиром Васильевым некачественной русской локализации данного мультсериала от телеканала "Карусель".2.14) На все государственые языки стран-членов НАТО и Евросоюза (включая хорватский, словенский, болгарский и другие языки стран Южной и Восточной Европы) должна начаться активная работа по массовому дубляжу (полному дублированию) любого иностранного видеоконтента и в первую очередь полнометражных художественных фильмов.
2.14.1) Также на все государственные языки стран Запада, бывшего СССР и Восточной Азии должен начаться массовый перевод текста (графических надписей) в иностранных мультфильмах и в компьютерных играх, включая вышедшие до 2024 года.
2.14.2) На все языки, перечисленные в п. 2.14.1, должен начаться массовый процесс локализации компьютерных игр вместе с их озвучиванием (в том числе и вышедшие до 2024 года), проходящий при участии профессиональных студий и разработчиков игр.
2.15) В выпущенных с 2025 года материалах в официальных печатных изданиях, на телевидении и в Интернете должен быть запрещён сознательный показ человеческих босых ног (особенно женских), в том числе завуалированный, за исключением случаев, когда они имеют прямое отношение к сюжету или теме того или иного контента (например, если его действие происходит на пляже, в мечети или в зале карате).
2.15.1) В материалах, выпущенных до 2024 года, запрет на показ босых ног не обязателен, однако контент с ними не должен использоваться слишком часто.
2.16) Во всех крупных городах стран Европы (в том числе в Москве и в городе, где будет жить нэп) должна возродиться мода на ношение женщинами чёрных капроновых колготок и юбок выше колен.
2.16.1) В печатных изданиях, на ТВ и в интернет-изданиях должен минимум в пять раз увеличиться показ женщин-знаменитостей в чёрных колготках, юбках выше колен и
в обуви.
2.17) Из всех крупных городов мира должны полностью исчезнуть уличные голуби (в первую очередь из Москвы и из города, где будет жить нэп).
2.18) В России и во всех странах Европы, а также в США и Канаде средняя температура воздуха в летнее время года НЕ должна превышать 20 °C.
2.19) По всей России и в первую очередь в Москве должны исчезнуть "коммунистические" топонимы и названия ("Калининград", "Ленинский проспект", "Комсомольская площадь" и все остальные).
2.19.1) При этом неполитические "советские" названия (например, в честь Ю. А. Гагарина, М. Горького и В. В. Маяковского), а также присвоенные ещё при СССР названия, связанные с бывшим соцлагерем ("Прага", "Варшава", "Гавана", "Ханой" и прочие), могут быть сохранены при условии, что вместе с ними появятся названия в честь других известных людей и городов мира (включая имеющие отношение к Западу).2.20) В русском языке должны быть утверждены единственно верные обозначения стран бывшего СССР:
в Украине, Беларусь, Молдова, Туркменистан, Кыргызстан (а не "на Украине", "Белоруссия", "Молдавия", "Туркмения", "Киргизия" и "Киргизстан").
2.20.1) Названия "Белоруссия", "Молдавия", "Туркмения" и "Киргизия" могут допускаться только для обозначения бывших республик в составе СССР; точно так же может использоваться и оборот "на Украине".
2.20.2) Название столицы Эстонии должно писаться исключительно как "Таллинн" (с двумя "Н" на конце), также должны писаться и производные от него слова (таллиннец, таллиннский и т. д.).
2.20.3) Название бывшей столицы Казахстана должно обозначаться как "Алматы", производные от него слова - "алматинский" и "алматинец", а топоним "Алма-Ата" должен использоваться как обозначение данного города до 1991 года.
2.20.4) Написание названий народов и прилагательных от Беларуси и Молдовы должны остаться прежними ("белорусский", "белорусы", "молдавский", "молдаване"), а написание аналогичных производных от Кыргызстана должно определяться контекстом: если речь идёт об этнической группе - то "киргизы" и "киргизский", а если непосредственно о жителях страны - то "кыргызы" и "кыргызский" (по аналогии с "россиянами"/"русскими" и "российским"/"русским").
2.21) В русском дубляже иностранных фильмов, мультфильмов и мультсериалов, во всём русскоязычном видео- и аудиоконтенте для детей (включая иностранный), а также в эфире телеканала "Дождь", радиостанции "Серебряный дождь" и во всех других материалах со словом "дождь" в названии данное слово, формы его склонения и производные от него слова (дождевик, дождевой) должны произноситься исключительно как [дошть] или [дождь], а не [дощ] или [дожжь].
2.22) В русском языке должно быть запрещено использование термина "гопник" для обозначения бритоголовых активистов, проводивших акции за ликвидацию Худеева и его освобождение от Мумидейха в 2000-х годах, а также не получивших высокую аккредитацию в Маршацкой организации; для их обозначения должен использовать термин "хэп".
2.23.1) В Интернете должен быть выложен в открытый доступ полнейший видеоархив жизни Худеева (т.е. меня) со всей записью моего существования и процесса управления Мумидейхом с 1991 по 2024 годы.
2.23.2) Также в публичном доступе в Сети должен открыться "интернет-музей Худеева и его маршацкого окружения" со всеми файлами, когда-либо хранившимися на моих компьютерах, полными копиями всех сайтов и форумов из моего маршацкого окружения (chudakov.net, darklord2.ucoz.ru, pacanhools.2bb.ru, poledurakov.narod.ru и других) и веб-страницами с когда-либо зафиксированными моими упоминаниями, в том числе и скрытыми от всеобщего доступа.
2.23.2.1) В вышеупомянутом интернет-музее также должен быть выложен когда-либо просмотренный или прослушанный Худеевым аудио- и видеоконтент (телепередачи, радиопередачи, музыка, ролики с YouTube и т. п.), все материалы в котором должны соответствовать пунктам 2.33, 2.33.1.1 и 2.33.1.2.
2.23.2.2) В вышеупомянутом интернет-музее должны быть также выложены фотографии ВСЕХ женщин, одетых в капроновые колготки (как чёрные, так и телесные), невысокую обувь и юбки выше колен, когда-либо увиденных Худеевым (как в реальной жизни, так и на фото и видео).
2.23.2.3) На копиях интернет-форумов в вышеупомянутом музее в профилях всех пользователей должна показываться подробная информация о них (настоящие Ф.И.О., дата рождения, город и улица проживания, статус в Маршацкой организации, место работы и т. д.).2.24) В Интернете (на YouTube и отдельном сайте) должен открыться как можно более полный официальный видеоархив российского ТВ 1990-2025 годов.
2.24.1) Все материалы в данном видеоархиве должны быть размещены полностью без сокращений (в частности, выпуски телеигры "Что? Где? Когда?" должны быть выложены со всеми вступительными словами, концовками, межраундовыми и музыкальными паузами, а также объявлениями ведущим рекламных пауз - за возможными исключениями в виде рекламных вставок).
2.24.2) Весь контент с зацензуренным матом в данном видеоархиве должен соответствовать пункту 2.9.1.2, а материалы, в которых сознательно через каждые 1-3 секунды звучит "пипдёж" (например, программы "Окна" и "Брачное чтиво") в данном архиве размещаться не должны.
2.24.2.1) В случаях использования в материалах данного видеоархива незацензуренных (открытых) ругательств они должны демонстрироваться без какой-либо цензуры.
2.24.3) Все материалы с музыкальными и другими стихотворными номерами в данном видеоархиве должны соответствовать пунктам 2.33.1.1 и 2.33.1.2.
2.25) В русскоязычном разделе Википедии должны быть сняты все ограничения на публикацию списков актёров русского дубляжа иностранных кино-, мультфильмов и мультсериалов, а также на размещение статей об актёрах русского озвучивания и более-менее известных участниках различных телевизионных проектов (в первую очередь российских и русскоязычных).
2.26) В Интернете должны быть возобновлены телефонные базы жителей Москвы и городов СНГ, ранее размещавшиеся по адресам nomer.org, telru09.net и gitelu.info, а также должны открыться базы, чьи данные активно используются на сайте "Миротворец".
2.27) На всех интернет-сайтах, посвящённых телепрограмме "Своя игра" (в первую очередь на svoya-igra.org) должны быть полностью опубликованы годы рождения всех участниц данной телеигры женского пола.
2.28) В России и других странах бывшего СССР должны вновь войти в моду имена Ирина, Елена, Светлана, Татьяна, Ольга, Наталья, Марина, Галина и Жанна для новорожденных девочек.
2.29) Обозначение границ десятилетий во всех языках мира (в первую очередь в русском, украинском и английском), должно строго идти в порядке с 0 по 9, а не с 1 по 10 (т.е. 1990-е годы - с 1990 по 1999, "нулевые" годы - с 2000 по 2009, но ни в коем случае не с 1991 по 2000 и не с 2001 по 2010).
2.29.1) При этом обозначение границ веков и тысячелетий должно остаться прежним, с 1-го по 100-й годы (т.е. XIX век - с 1801 по 1900, XX век - с 1901 по 2000 и т. д.).
2.29.2) Во всех официальных СМИ, а также примыкающих к ним сообществах в Интернете ни в коем случае не должна возникать путаница десятилетий (т.е. например, в пабликах, посвящённых 1990-м годам, ни в коем случае не должно быть материалов 2000 года и позднее).
2.30) Должно выйти переиздание игры Far Cry 3 с добавлением новых побочных заданий и рецептов снаряжения, добавлением обуви на образах всех человеческих персонажей (кроме Цитры), а также частично переозвученной русской локализацией, в которой должны быть переозвучены с мягкими согласными перед "Е" слова "прогресс", "декада" и "сексуальный", а также добавлены ещё бо́льшее количество мата и цитаты с форума pacanhools.2bb.ru (в том числе перефразированные), при этом слово "ё
бнутый" и производные от него везде должны быть заменены на "е
бану́тый".
2.30.1) Должна выйти полная локализация игры Far Cry 3 (вместе с озвучкой) на языке страны проживания нэпа (если она ещё не вышла, либо вышла без озвучки).
2.31) В интернет-браузерах Mozilla Firefox, Opera и Google Chrome должна быть введена интерактивная проверка орфографии для всех языков стран Европы и бывшего СССР (включая русский), т.е. чтобы добавленное любым пользователем в словарь слово имело возможность пройти модерацию для общего словаря.
2.32) Не позднее, чем до конца 2026 года в Интернете должен появиться полный треклист музыки из мультсериала "Ну, погоди!" с полными версиями всех использованных в нём композиций в наилучшем качестве и битрейте 320 Кбит/с с указаниями всех названий, авторов и исполнителей.
2.33) На маршацком хронопульте в описаниях аудиовизуального контента, а также на временной шкале видеозаписи жизни Худеева (см. п. 2.23) должны
обязательно и повсеместно выдаваться предупреждения о наличии в материалах:
- зацензуренного мата и других случаев перекрывания "пипдёжем" (волной 1000 Гц) звуковых дорожек;
- неправильных произношений в русской речи согласных перед "Е" в заимствованных словах (в том числе умышленных);
- ошибочных написаний в русском тексте буквы "Е" вместо "Э" в словах, перечисленных в п. 2.8.2 (кроме слов-исключений), а также в начале слов и после гласных;
- употребления слова "одеть" и производных от него вместо слова "надеть";
- показа босых ног, голых поп, половых органов и обнажённых женских грудей, в том числе завуалированных.
2.33.1.1) В материалах на маршацком хронопульте и видеозаписи жизни Худеева с музыкальными и другими стихотворными номерами на русском языке должны также показываться предупреждения о наличии в них рифм из пп. 2.12.1.1 и 2.12.1.2, а также следующих рифм:
- рифм исконно русских слов с сочетаниями -ив-/-ыв- (пиво, диво, красивый, противный, прорыв, позабыв и других)
НЕ с заимствованными словами (позитив, детектив, перспектива, киви, миф и другими);
- рифм слов "равновесие" и "мракобесие"
НЕ с заимствованными словами (депрессия, профессия, агрессия и другими), а также обратных рифм;
- рифм слов "нежный", "снежный", "неизбежный" и производных от них
НЕ с другими словами (безмятежный, небрежно, принадлежность, прежний, надежда, одежда и другими), а также обратных рифм;
- рифм форм заимствованных слов на -ерия (империя, жандармерия, серия, кавалерия, Валерия), слова "мэрия" и производных от них
НЕ с исконно русскими словами на -мерие и -верие (лицемерие, недоверие, высокомерие, суеверие и другими), а также обратных рифм.
2.33.1.2) В материалах на маршацком хронопульте и видеозаписи жизни Худеева с музыкальными и другими стихотворными номерами на
украинском языке должны показываться предупреждения о наличии в них рифм из пп. 2.12.2, а также обратных рифм (т.е. рифм исконно украинских слов с сочетаниями -ів-/-ив-/-їв- и -іст-/-ист-/-їст-/-ізд-/-изд-/-їзд-
НЕ с заимствованными словами).
2.34) ВО ВСЁМ МИРЕ и в первую очередь в России и Украине должна быть введена уголовная ответственность за:
- попытки героизации режима Маршацкой организации в России и бывшем СССР в 1990-2025 годах;
- отрицание всеобщего сознательного выставления Маршацкой организацией российского народа и в первую очередь русских по национальности и православных христиан по вероисповеданию в облике тупого быдла в этот же период;;
- признание "мировым техническим прорывом", причисление и приравнивание к нему моей сборки в 1991 году и всего дальнейшего процесса управления Мумидейхом;
- отрицание сознательного засилья евреев и других лиц "небелых" национальностей в российской культуре 1990-2009 годов и в первую очередь в телепрограмме "Своя игра";
- отрицание акций бритоголовых путчистов ("гопников" и скинхедов), проводившихся в России в 1999-2008 годах с целью моего насильственного "освобождения" от Мумидейха;
- отрицание ведения Маршацкой организацией и в первую очередь Александром Околеловым вооружённой операции на территории Украины в 2014-2025 годах, выставления её жителей и официальных властей в облике "агрессивно настроенных русофобов-бандеровцев", сознательной организации повсеместных политических холиваров между жителями РФ и Украины в Интернете, а также сознательного запрета российского продукта в Украине;
- отрицание того, что Маршацкая организация в 1990-2025 годах терроризировала не только Россию и бывший СССР, но и весь мир и фактически подчиняла его себе;
- отрицание массового голодомора и политического террора в СССР, а также авторитарности в целом советского режима в 1917-1991 годах и в первую очередь в годы правления Иосифа Сталина (1924-1953);
- попытки героизации людей, правивших СССР до 1985 года и всех политически приближённых к ним людей.
2.34.1) Празднование Дня Победы в России и во всем мире должно быть перенесено с 9 мая на дату свержения Маршацкой организации, либо на день самоликвидации Худеева; данный праздник должен быть объявлен нерабочим днём во всём мире.