За старою редакцією лише в низці давніх запозичень і буквально в лічених питомих словах. У новій редакції дозволили в іменах іноземців. Причому звертаю увагу, що та низка слів переважно має етимологічне k: ґніт < knot, ґава < кава, ґрати < крати/kraty тощо.
Как сталинист DarkMax не может допустить возрождения буквы Ґ и других особенностей украинского языка репрессированных Сталиным.
(В конечном итоге -- вообще всех особенностей, т.е. задача DarkMax -- "приблизить" украинский язык к южному, гекающему диалекту русского языка, где от украинского остаётся одно геканье, но и оно не украинское, а южнорусское поскольку в украинском есть две фонемы: [ґ] и [г], а в русском это одна фонема которая может иметь разное звучание в зависимости от диалекта
https://lingvoforum.net/index.php?topic=957.msg1088200#msg1088200 )
Поэтому он придумывает, что [ґ] это мол звонкая пара [к] и поэтому мол буква такая не нужна. Но сам при этом "к" вместо "ґ" не пишет.
Т.е. если по мнению DarkMax фонемы [ґ] нет и быть не может, то он будет придумывать какой угодно бред, чтобы это "доказать".
Вот список слов с буквой Ґ из словаря Гринченко:
https://uk.wiktionary.org/wiki/Додаток:Список_слів_з_літерою_Ґ_за_словником_Бориса_ГрінченкаВидно, что ложным является как утверждение, что буква встречается только в считанных исконных словах, так и утверждением, что заимствованные слова с "ґ" преимущественно имеют этимологическую "k".
Кстати, пресловутая буква Z встречается только в одном исконном английском слове: "freeze". Думаю, DarkMax на правах носителя ТруЪ-английской орфоэпии может начинать доказывать, что эта буква в английском не нужна
PS
DarkMax!
Так как всё-таки правильно: великорусский или великоросский?
https://lingvoforum.net/index.php?topic=56251.msg1594570#msg1594570