элементарное, через вокализацию, например, videre > *veðre > veure, ridere > *riðre > riure
В совр. каталанском alosa [əˈlɔzə] «жаворонок» [z] на месте, вполне возможно, что это заимствование из окситанского alausa.
Etim.: del gàl·lic-llatí alauda, mat. sign.
Var. form.: alova
кроме того, вижу что есть рыба alosa (< alausa), где ничего и не могло выпасть, возможно их носители уравняли у себя в голове
вот не факт, DCVB не согласен: Etim.: del gàl·lic-llatí alauda, mat. sign.