Подумал, что в таком случае между собственно нативным и уровнем близким к нему не должно быть особой разницы, а тот пуэрториканец довольно бойко на нем говорит.
«Бойко говорить» - это уровень В2 (Upper intermediate). В повседневном общении действительно не сильно отличается от нативного, но здесь совсем другой случай. Во-первых, у нейтив-спикера слух «настроен» на родной язык (вспомните многочисленные шутки вроде What about it, Daddy Cool - «Варвара жарит кур»), а, во-вторых, у него большой пассивный запас лексики и словообразование на автоматическом уровне (зрители комедии «Иван Васильевич меняет профессию» прекрасно поняли реплику Ю. Яковлева «лепота», хотя ранее это слово не употребляли, не уверен, что человек с неродным русским на уровне В2 понял бы).