Ну так-то да, акуты в кириллице сейчас не используются как обязательная диакритика.
Слово «сейчас», которое вы выделили полужирным шрифтом, подразумевает, что раньше использовали? И какой это был язык на кириллице, который использовал акуты?
Но они нужны далеко не только для прожектов кириллизации, а скажем и для записи текстов с акцентуацией.
«тексты с акцентуацией» не являются стандартной письменностью на литературных языках, поэтому это — роскошь, а не необходимость. Вполне вероятно, что комитет Юникода решил не отдавать слоты под роскошь, пока не покрыты
базовые потребности других языков. Вы в курсе, что юникод надругался над японско-китайскими иероглифами и слил
неидентичные варианты воедино и сказал, что проблему отображения люди должны решать через шрифты? Таким образом, писать смешанный японо-китайский текст нельзя по определению. Это как турецкую ı слили бы с о стандартной латинской i и сказали бы решать проблему через шрифты. А вы хотите нечто, чего даже нет в стандартном языке. Если вас это утешит, литовские тексты с акцентуацией тоже юникодом не предусмотрены, приходится пользоваться спецшрифтами.
В юникоде полно всякой ненужной фигни
например? Кстати до, скажем так середины 90, японцы могли пользоваться только катаканой, больше им не выделяли. Даже не представляю, что китайцы делали, пока только ASCII поддерживался