Hoch, höher.
Ок, это наверно первое, что пришло бы в голову, но как это объяснить семантически?
UPD Хотя возможна контаминация с OHG hāhan, MnG hangen.
Я не специалист по истории немецкого, поэтому мне непонятно, что такое MnG - имели ли вы в виду MHG или что-то еще.
Тут да, версия более перспективная. Но насколько я понял, загуглив фразу "OHG hāhan", и глянув пару разных словарей, вешать и висеть изначально были разными словами в немецком (сейчас они тоже отличаются сильностью/слабостью спряжения, но инфинитив и настоящее время совпадают). И в OHG hāhan означало именно вешать, а hangēn висеть, и примерно в таком же виде они дошли до MHG. Видимо в эпоху MHG слово и было заимствовано в венгерский. В какой-то момент hāhan, очевидно, перестало употребляться, поэтому в современном языке его нет.
Но если все это так, тогда это тем более не является чем-то специфичным для баварских диалектов. Понятно, что слова заимствовались скорее всего от непосредственных соседей, но слово было характерным не только для них.
Хотя интересно было бы изучить фонетические соответствия между исходными словами, как они произносились в соответствующую эпоху, и их видом в современном венгерском. Все же и ó, и é в hóhér выглядят странно. Наталкивает на сомнения.