В этом есть большая проблема в целом: все, что и так описано и пятьдесят раз опубликовано, и оцифровано, и тонны книг, оно привлекает внимание. А остальное лежит в руинах.
Большая проблема начинается тогда, когда люди начинают высказываться на темы, в которых вообще не соображают. В Ирландии было написано столько рукописей, что только малая часть из этого опубликована, ещё меньшая оцифрована, а для большинства даже каталог порядочный не составлен. Поэтому практически каждое десятилетия происходят сенсационные находки... в фондах Национальной библиотеки. Даже сейчас, в 21 веке, никто толком не знает, что там есть, а чего там нет.
Кроме того, бóльшая часть опубликованного была опубликована в конце 19-начале 20 века, когда не было ни словаря, ни даже грамматики. Поэтому то,
что есть, очень разного качества. Я работаю с одним текстом 9го века и уже невооружённым глазом видно, что перевод абсолютно дилетантский (до того, что редактор "попутал" настоящее время с прошедшим) - а на его основе даже Православная энциклопедия написала целую статью, а один (по крайней мере, кого я знаю лично) теолог из США защитил докторскую. Всё на основе неправильного перевода, в котором как минимум обряды 4 человек были "слиты" в одного. А потом идут научные конференции, и люди дебатируют "динамику эвхариста" и "круг богослужения" в раннекельтской церкви - и всё в конечном счёте на основе того же перевода, так как владеющих древнеирландским единицы и никому в голову не приходит, что перевод липовый. Но да, в Ирландии "нечего изучать", ха ха ха