Охотно верю, но я совсем не фанат закрытого "а", которое румыны обозначают а с дужкой. Это звук есть, конечно же, в обоих версиях португальского, но португальцы хотя бы говорят резвее, поэтому этот звук не так напрягает. А бразильцы говорят сравнительно медленно, тщательно разжёвывая каждую гласную, поэтому у меня эта закрытая "а" в устах бразильца вызывает стойкую блевательную ассоциацию. Пардон мой французский
А у меня это, наоборот, один из любимых звуков
Хотя бы потому, что он есть в моём родном языке (т.е. русском, внезапно), и при этом не шибко распространён в других языках (в т.ч. далеко не все современные говоры русского имеют этот звук, а среди имеющих сам звук разные говоры его произносят в качестве реализации совершенно разных фонем, м.б. даже большинство носителей русского его не выговаривают). Поэтому когда в каком-то совсем другом языке вдруг встречается этот гласный, это сразу идёт в плюс субъективной благозвучности для меня.
А вообще... кхм... постойте... дык этот гласный же есть и в литовском (правда, только в составе дифтонга - в самостоятельном виде вот не встречается), и в огромных количествах.