Мысль с игрой слов интересна, но это явно выше крыши для второго урока немецкого. Я думаю, что заголовок — неудачное следствие педагогической задачи. Там на самом деле упражнение на использование отрицания nicht. Есть опорный текст (с этим неудачным Singles, die zusammen leben), а потом даны предложения с заведомо неправильной информацией, которые надо исправлять.
Таким образом, есть предложение Sie sind verheiratet. => Надо исправить на Sie sind nicht verheiratet, sie sind Singles. С педагогической точки зрения всё понятно, но остаётся такое неприятное послевкусие во рту. А почему всё? По простой причине: Single и verheiratet не являются антонимами, это — как тёплое с мягким. Настоящим антонимом verheiratet является ledig, но составители учебника посчитали это слово ненужным на этом этапе и предпочли ему слово Single, которому антонимом является отнюдь не 'verheiratet', а скорее in einer Beziehung bestehende(r), verpartnert на худой конец. Вот отсюда вся эта несуразица