Там речь шла о культурном влиянии Османской империи и сравнении с Астраханским ханством. Понятно, что когда речь идет о сугубо бытовой культуре, здесь "культурное влияние" вообще неважно, важно с кем было больше торговых связей.
Ну, вот хотя бы Фасмер: Чердак. Происходит от тур., крым.-тат. çаrdаk «балкон, шпалера». Халат. Происходит от тур. ẋilat «кафтан».
Из какого татарского? Юртовско-ногайского?
Культурное влияние далеко не всегда связано с торговым оборотом. С революционной, а позже Наполеоновской Францией торговых связей у РИ практически не было, однако культурное влияние и французские заимствования в т.ч. и на бытовом уровне были.
Был ведь и литературный язык.
Поясните тогда механизм взаимодействия с турецким. Учитывая, что и прямых торговых связей Москвы практически не было. А через Астрахань шла значительная доля торговли Востока даже с Европой.
Очень просто. Пришла мода на турецкий кафтан, вместе с турецким кафтаном пришло слово халат. Как несколько веков спустя придёт мода на синие штаны, а вместе с ними появится слово джинсы. И торговый оборот с США тут ни при чём
Логично, но русские турецкие лейблы не читали, они должны слово были от кого-то услышать.