Author Topic: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.  (Read 14537 times)

Offline repl2

  • Свинопес
  • Постоялец
  • *
  • Posts: 418
  • Карма: +14/-44
  • Gender: Male
    • View Profile
    • As to surviving of the Crimean Tatar nation...
subj
Vive le capitalisme!
Vive la mondialisation!

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #1 on: 08 February 2021, 21:38:28 »
  • 0
  • 0
???

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 2598
  • Карма: +504/-14
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #2 on: 10 February 2021, 12:59:42 »
  • 0
  • 0
Однак є :) В усіх редакціях правопису.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline repl2

  • Свинопес
  • Постоялец
  • *
  • Posts: 418
  • Карма: +14/-44
  • Gender: Male
    • View Profile
    • As to surviving of the Crimean Tatar nation...
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #3 on: 10 February 2021, 14:02:27 »
  • 0
  • 0
Однак є :) В усіх редакціях правопису.
О: типово р****сько-комуняцько-Орвеллівський підхід!
Мова керується "правописом", хто керує правописом, той керує мовою. "Думай!"(ц)

Без жартів: Так что понимаете ли, мова и віра - это не то, чтобы совсем абстрактные вещи. Да, было бы корректнее сформулировать иначе, скажем, “контроль”, “подотчетность”, “здравомыслие”, но звучит как-то не очень.

Це є суто біурокротичний, 'книжницький'(як полюбляє казати DarkMax на живу мову) підхід.
Як-що мовляв якиісь мудило з пальця висмоктав ПРАВИЛО і написав ҐРАМАТИКУ, то все: капець теперь. HINT В здорових людей ґраматика це є певні best practices і підсумок уже йснуючих природнїх явищ, а не нав'язува͡ння неприроднїх.

Зверніть ввагу: DarkMax сказав не "в мові", а "в правописах"!

Тому-що в мові "правила дев'ятки" нема.

Навіть як-що вчитатися: https://uk.wikipedia.org/wiki/Правило_дев'ятки
1) Текст, що називається, трохи по-дибільному написан. Як-що після певних літер писати Іі мовляв ніяк неможна, то це значить, що її треба ОБОВ'ЯЗКОВО писати після всіх інших%%%%% Одне слово -- гуманитарії.
2) "Дізель" писати можна, "дізель" -- неможна(sic!).
3) "лиман" писати можна, "линк"(link) -- неможна.

На чому ввесь цей маразм ґрунтується? --- "По аналоґії з Польською!"(але писати "етер" ніяк неможна тому-що ай-яй-яй: "По аналоґії з Польською!")
Vive le capitalisme!
Vive la mondialisation!

Offline repl2

  • Свинопес
  • Постоялец
  • *
  • Posts: 418
  • Карма: +14/-44
  • Gender: Male
    • View Profile
    • As to surviving of the Crimean Tatar nation...
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #4 on: 10 February 2021, 14:04:15 »
  • 0
  • 0
Однак є :) В усіх редакціях правопису.
В Грінченка нема (один з МХодераторів сайту http://hrinchenko.com просто забув сказати)
Vive le capitalisme!
Vive la mondialisation!

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33373
  • Карма: +4928/-90
    • View Profile
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #5 on: 10 February 2021, 14:56:52 »
  • 0
  • 0
Это правило по образцу польской орфографии или самостоятельное начинание?

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #6 on: 10 February 2021, 22:01:39 »
  • 0
  • 0
Это правило по образцу польской орфографии или самостоятельное начинание?
в польском правописе нет такого дебильного правила, пишется всегда dy, ty, sy (c парочкой исключений вроде sinus, Zanzibar), причём в любом случае нет никакой связи с тем, какая согласная следует после этого. Я честно говоря, вообще не понимаю, зачем украинскому такое правило. В польском произошёл переход *di > dź + i, *ti > ć + i и т.д., поэтому написания dy, ty, sy, zy — не какая-то абстракция, а реальное отражение польского произношение. Украинцы же вполне способны произносить мягкие дь, ть. Ну и написания в стиле Дiзель, но дизель — это уже за гранью добра и зла  :fp

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 3393
  • Карма: +296/-10
    • View Profile
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #7 on: 10 February 2021, 22:45:57 »
  • 0
  • 0
Это правило по образцу польской орфографии или самостоятельное начинание?
Да, по образцу польского. Так как в польском определенные согласные не могут предшествовать i (поскольку ассибилируются), в украинском те же самые согласные тоже пишутся с и (аналогично польским с y). Возникло это потому, что большинство иностранных (неславянских) заимствований в украинский вошло через польский.   

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 3393
  • Карма: +296/-10
    • View Profile
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #8 on: 10 February 2021, 22:55:47 »
  • 0
  • 0
причём в любом случае нет никакой связи с тем, какая согласная следует после этого.
Там дело не в том, какая согласная следует после, а если после иностр. i следует гласная, то пишется i (также как и в польском, ср. dioptria). Но написание i на конце слова после согласных девятки - это уже чисто украинское творчество (в польском напр. kolibry, но укр. колібрі).

Offline repl2

  • Свинопес
  • Постоялец
  • *
  • Posts: 418
  • Карма: +14/-44
  • Gender: Male
    • View Profile
    • As to surviving of the Crimean Tatar nation...
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #9 on: 11 February 2021, 09:42:33 »
  • 0
  • 0
В ро**ян Украинська то "ай-яй-яй: архаична", то "ай-яй-яй: щойно вигадана", то "ай-яй-яй: все як у Польській", то "ай-яй-яй: не все як у Польській"...

По-перше, більшість запозиче͡ннь -- Латинсько-Грецько-Церковнослов'янські, а вже потім -- Польсько-Німецькі (до слова, запозиче͡ннь Польських або через Польську в р****ській мові більше...)

По-друге, "правило дев'ятки" -- це вже XX-е ст., Грінченко напр. щасливо прожив ні про яке "правило дев'ятки" навіть не здогадуючись:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22136-kapytalysta.html (тут -- явно з Польської) vs http://sum.in.ua/s/kapitalist
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22137-kapytan.html vs http://sum.in.ua/s/kapitan

Себто в один прекрасний момент всі попереднї запозиче͡ння стали "неправильними"...

Ну а масив новітнїх запозиче͡ннь -- просто кальки з р****ської мови з "місцевим колоритом" у вигляді "правила дев'ятки". Себто там просто не вказано, що спочатку слово має бути запозичене ро**янами, а вже потім до нього мають застосовуватися всі ції надцінні "правила": правило насправді про те як передавати р****ську Ии

А ѿ іще прикол: https://uk.wikipedia.org/wiki/Кирилізація_китайської_мови -- <<<Українські системи>>> там "правилу дев'ятки" не viдповідають, тобто годяться лише для властних назв, а для загальних потрібні ще якісь "системи"%%%%%


PS

Про всяк випадок: аутор "правила дев'ятки", теоретик Украинського віршува͡ння Нагнибіда писав ще "нїж"(knife), "сїм" "сїдло" "сїмя" і т.д.... https://uk.wikipedia.org/wiki/Правопис_Смаль-Стоцького_і_Ґартнера
« Last Edit: 11 February 2021, 12:25:35 by repl2 »
Vive le capitalisme!
Vive la mondialisation!

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 2598
  • Карма: +504/-14
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #10 on: 11 February 2021, 12:24:02 »
  • 0
  • 0
в польском правописе нет такого дебильного правила, пишется всегда dy, ty, sy (c парочкой исключений вроде sinus, Zanzibar), причём в любом случае нет никакой связи с тем, какая согласная следует после этого. Я честно говоря, вообще не понимаю, зачем украинскому такое правило. В польском произошёл переход *di > dź + i, *ti > ć + i и т.д., поэтому написания dy, ty, sy, zy — не какая-то абстракция, а реальное отражение польского произношение. Украинцы же вполне способны произносить мягкие дь, ть. Ну и написания в стиле Дiзель, но дизель — это уже за гранью добра и зла  :fp
Як на мене, всі на нього дивляться догори дриґом. Вважаю, що українське икання донедавна було живим явищем. Примітив, що суржик воєнного покоління (ветеранів і дітей війни) фонетично відрізняється від пізнішого - саме цим иканням. Моя бабця, наприклад, казала "Ми(г)вина". Молодші ж покоління можуть ікати в цілком українських морфемах, в запозиченнях - будь-де.

Себто правило радше вказує на те, де И має сильніші позиції, не таке піддатливе до іншомовного впливу, а не штучно призначає таке читання.

Але це аматорські роздуми. Я ж досліджень не проводив.

P.S. Марат доречно навів приклад икання, "ширшого за Дев'ятку" (капиталиста, капитан).
« Last Edit: 11 February 2021, 12:28:02 by DarkMax »
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33373
  • Карма: +4928/-90
    • View Profile
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #11 on: 11 February 2021, 12:28:05 »
  • 0
  • 0
По-перше, більшість запозиче͡ннь -- Латинсько-Грецько-Церковнослов'янські, а вже потім -- Польсько-Німецькі (до слова, запозиче͡ннь Польських або через Польську в р****ській мові більше...)
Не факт, да и к чему тут эта лингамметрия?

По-друге, "правило дев'ятки" -- це вже XX-е ст., Грінченко напр. щасливо прожив ні про яке "правило дев'ятки" навіть не здогадуючись:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22136-kapytalysta.html (тут -- явно з Польської) vs http://sum.in.ua/s/kapitalist
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22137-kapytan.html vs http://sum.in.ua/s/kapitan
При чём тут «правило девятки»? «Реве та стогне Дніпр широкий, човни з циганами жене» — где тут «п» в анлауте?  :)

Offline repl2

  • Свинопес
  • Постоялец
  • *
  • Posts: 418
  • Карма: +14/-44
  • Gender: Male
    • View Profile
    • As to surviving of the Crimean Tatar nation...
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #12 on: 11 February 2021, 12:55:07 »
  • 0
  • 0
По-перше, більшість запозиче͡ннь -- Латинсько-Грецько-Церковнослов'янські, а вже потім -- Польсько-Німецькі (до слова, запозиче͡ннь Польських або через Польську в р****ській мові більше...)
Не факт, да и к чему тут эта лингамметрия?
1) Факт. Освітчені люди (а з освітою в нас завжди було значно краще ніж у вас, на Московії) ви'учали Латину та ДавньоГрецьку (В "Тарасі Бульбі" цей момент висвітлюється. "Вій" це також про бурсака себто людину ґрамотну (ґрамотну не на рівні "ху із он дйуті тудей", а чита͡ння античних ауторів в ориґиналі). Ну ѿ "Енеїда" Котляревського -- це шкільна пародія на Латинській твір котрий всі знали в ориґиналі).
большинство иностранных (неславянских) заимствований в украинский вошло через польский.   
-- я не проти Польської, але це є повна маячня.
2) То хіба не московити пащекують про Вкраинську "зіпсовану Польською"?! Так ѿ, до відома московитів: в р****ській "мові" Польських запозиче͡ннь більше! Є ще Німецький суф'фикс "-ier[en]".....

По-друге, "правило дев'ятки" -- це вже XX-е ст., Грінченко напр. щасливо прожив ні про яке "правило дев'ятки" навіть не здогадуючись:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22136-kapytalysta.html (тут -- явно з Польської) vs http://sum.in.ua/s/kapitalist
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22137-kapytan.html vs http://sum.in.ua/s/kapitan
При чём тут «правило девятки»? «Реве та стогне Дніпр широкий, човни з циганами жене» — где тут «п» в анлауте?  :)
Вам у вашій Московії завжди звісно видніше, але за "правилом дев'ятки" слід писати Іі після Пп, як написано в СУМ11. HINT "Дніпр"
« Last Edit: 11 February 2021, 13:04:54 by repl2 »
Vive le capitalisme!
Vive la mondialisation!

Offline repl2

  • Свинопес
  • Постоялец
  • *
  • Posts: 418
  • Карма: +14/-44
  • Gender: Male
    • View Profile
    • As to surviving of the Crimean Tatar nation...
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #13 on: 11 February 2021, 13:16:18 »
  • 0
  • 0
Моя бабця, наприклад, казала "Ми(г)вина". Молодші ж покоління можуть ікати в цілком українських морфемах, в запозиченнях - будь-де.
Я б теж сказав "Мивина"(Mivina*): правило дев'ятки тут ні до чого.
Як-що "правило дев'ятки" створювало якусь декорацію "самобутно͡тті", то зараз тупо запозичують з р****ської мови без ніяких декоративних "правил". Тому "лінк"(link) -- "не за правилом", а просто тому-що так кажуть ро**яни.

В Грінченка: http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/28464-mivnyj.html *мів*

Себто "Мивина" протирічить "правилу дев'ятки", але як -мів- так й -мив- приінятні в Украинській. UPD хоча згідно з "правилом дев'ятки" можна казати й "мивина" як загальна назва такого типу локшини. О!


---
*Творчість харьківських Вєтнамців: вони в нас зосере͡джені на одиозному "ринку Барабашова" де є ціла Вєтнамська секція. А місцевий канал "Simon" заснован одноіменним афроУкраинцем, котрого потім убили в 90-і.
« Last Edit: 11 February 2021, 15:13:01 by repl2 »
Vive le capitalisme!
Vive la mondialisation!

Offline repl2

  • Свинопес
  • Постоялец
  • *
  • Posts: 418
  • Карма: +14/-44
  • Gender: Male
    • View Profile
    • As to surviving of the Crimean Tatar nation...
Re: [Украинська] "Правила дев'ятки" нема.
« Reply #14 on: 11 February 2021, 13:53:38 »
  • 0
  • 0
Себто правило радше вказує на те, де И має сильніші позиції, не таке піддатливе до іншомовного впливу, а не штучно призначає таке читання.

Ні: "Дізель"/"дизель" однозначно вказує на те що про Вкраинську фонетику тут не йдеться.
Vive le capitalisme!
Vive la mondialisation!