Пусть будут даже ошмётки фраз, но начинать русскую команду/ просьбу не императивом - это противоестественно. Единственное "исключение" - это обращение ("Зин, завари чаю"), но это скорее техническое исключение, так как с точки зрения грамматики обращение не является членом предложения.
Quote from: Gaeilgeoir on 13 February 2021, 21:08:17Пусть будут даже ошмётки фраз, но начинать русскую команду/ просьбу не императивом - это противоестественно. Единственное "исключение" - это обращение ("Зин, завари чаю"), но это скорее техническое исключение, так как с точки зрения грамматики обращение не является членом предложения.Т. е. фразы типа «Миш, рожу попроще сделай» — это для вас противоестественно?
А вы уверенны, что подобные фразы - это команды/ побуждения/ просьбы?
В чем разницаПошел на ***!
и На *** пошел!
Quote from: Gaeilgeoir on 13 February 2021, 21:40:31А вы уверенны, что подобные фразы - это команды/ побуждения/ просьбы?А чё ж это ещё, если не команда и не побуждение?
В чем разницаПошел на ***! и На *** пошел!?
В чем разница
Quote from: pitonenko on 13 February 2021, 21:45:58В чем разницаПо моим ощущениям императивы с конечным глаголом отличаются большей резкостью и некой презумпцией, что случающий скорее всего быстро и без напряга поймёт, о чём идёт речь.
знаете, есть такое понятие "риторический вопрос"? Вроде как вопрос, но как бы и не вопрос, так как ответ не ожидается. Так вот эти "Сделай рожу попроще" из этой оперы. Вы серьёзно полагаете, что адресаты таких посланий спешат выполнять такие "предписания"
На месте рожи вполне спокойно могло бы быть что-то вроде «окошко закрой» или «бельё с верёвки сними».
Ну и, вообще говоря, в некоторых контекстах «рожу попроще сделай» тоже вполне может быть дружеский советом, а не желчным выпадом.
По моим ощущениям императивы с конечным глаголом отличаются большей резкостью и некой презумпцией, что случающий скорее всего быстро и без напряга поймёт, о чём идёт речь.