Труселя - это что? И где тут про зависть? Мне кажется, у Вас какие-то комплексы. Вам про моноязычие и многоязычие как феномен, а у Вас все то гордость, то зависть, то трусы.
Мне кажется, лингвистические явления Вам объяснить невозможно.
Напоминаю логику разговора. Вы сказали, что исландский - ущербный, потому что всё "самое-самое" на английском и исландцам надо по этому поводу переходить на английский. Я вам указал на логическую ошибку в ваших выкладках: тезис про "самое-самое" на английском относится в равной мере и к русскому языку, на котором ни последние научные новинки не издаются, ни культурно-развлекательный компонент не является первичным (практически весь шоу-бизнесс - либо переводной, либо плагиат с опозданием в несколько лет). На это вы обиженно надули губки, и заявили - что неважно, что научная информация на русском устарела, главное, что русский язык выполняет "коммуникативную функцию". Т.е. вы имплицитно согласны, что в отношении "самого-самого" русский так же ущербен, как исландский, но намекаете, что у него лучше с "общением". Так как я не согласен с последним тезисом, я попросил вас показать, чем русский
лучше, чем исландский, как
как средство общения. В ответ какой-то поток сознания про телевизоры, интернет и трусы. Логики ноль в рассуждениях, одни эмоции. Вам скинуть линк на страницы исландцев в ФБ, чтобы вы убедились, что не по-английски между собой переписываются? Тема большей пользы общения на русском не раскрыта.