Вы хотите сказать, что современные французы не понимают passé simple?
На слух - практически на 100% уверен, что нет, от полной непривычности и отсутствия звукового образа в голове. На письме
образованные, конечно же, поймут, при этом сомневаюсь, что эти формы им доставят много удовольствия, только вряд ли это - критерий "современности" языка. Образованные русские тоже без проблем читают тексты с ятями и ижицами, только это не делает такие тексты - "современными". Для меня "современный язык" - это язык, который грамотные нативы непринужденно используют в разнообразных жизненных ситуациях. Трудно придумать ситуацию, в которой современный француз придумал бы использовать пассе сэмпль
не из-под палки. Даже люди претенциозные, с претензией на изысканность в языке вряд ли будут его использовать в своих высказываниях. (да, я знаю, есть несколько деревенских диалектов, где пассе сэмпль - живое явление языка, но же не об этом?)
Тут скорее ситуация как с плюсквамперфектом в португальском, потругальцы прекрасно понимают синтетическую его форму, но в разговоре используют аналитическую, считая первую книжной.
Ситуация несравнимая, так как книжная форма бывает уместна в какой-то торжественной ситуации: публичная речь при получении награды и т.д. Пассе сэмпль в французском - не "книжная", а мёртвая форма, которую ещё по инерции преподают в школе, но она нигде и никем не используется.