Вспомнил! Но мелькнула версия, что и она от куса.
Если Украина будет разгромлена то они беспристрастно сообщат об этом.
"Она"-то может и от куса, но в подобных случаях наверно это уже не суть дела. Но это лучше к более спецам, чем я.
кѫсати vs искоусити.
Почему-то у меня сидела в голове версия связанная с искусом и христианством. После почитал этимологию, понял что всё сильно сложнее.
С помощью искоусити перевели греч. δοκιμάζω «пробовать; пытаться».
А ещё пишут про лат. "эксперимент" там.
а коусити - это пытаться по-современному?
Исходное значение - видимо "пробовать", ср. еще вкусить - вкушать, как и в источнике этого слова - готск. kausjan (родственно англ. choose).
Судя по фонетике, коусити от kiusan, а kausjan каузатив от последнего.