Давно читал, что якобы лоцман от рус-. Оказывается, нет.
Название этой морской профессии заимствовано из голландского языка, где loodsman образовано сложением слов loods — «путь, лоция» и man — «человек».
В голландском из английского lodesman. И интересно, родственны ли load/lode - lade? Аналог в немецком leiten - laden.
Ну якобы финны исказили родсман (гребцов) в лоцмана.
Вообще финский что-то вроде лингв. морозильника учитывая формы как kuningas которые практически равны прагерманским. Поэтому даже как «версия» теория об искажении наивна, скажем так.
финский разбирает на части скопления согласных в начале "рицат копеееек райни сэна"
разбирает кластеры, но превращение р > л - это на грани фантастики
да , меняние местами р и л это в области китайского и японского языков
И интересно, родственны ли load/lode - lade? Аналог в немецком leiten - laden.