А й справді, «дивитися (кого/що?)» можна далеко не все — можна «дивитися на дівчину», не можна «дивитися дівчину», і т.п. Що точно можна дивитися, так це кіно, телевізор, картини й малюнки — тобто, культурні об'єкти пізнього часу. Від «дивитися товари на ринку» відгонить пострадянською калькою. Чи не могло «дивитися (кого/що?)» бути результатом калькування російського «смотреть»?