Конечно, он может обозначать и комнату, но всё-таки основное, дефолтное значение - это дом. А со ссылками на Гомера надо осторожнее, его от классического греческого отделяет полтысячелетия, поэтому многие слова несколько поменяли значения. Что, кстати, мы видим и в данном случае: он использовал «домос» как дом, а «ойкос» как комнату, но потом слово «домос» в значении жилища устарело (все более поздние ссылки используют домос в переносном значении, например храм как жилище богов и тд), а основным словом стал «ойкос».
Мало того образовалось синонимическое слово «ойкиа», которое пытаются привязать к home, а ойкос к house, но это вилами по воде. В реальных текстах ойкос и ойкиа используются вперемешку без особой разницы в значении.