Не все романцы, напр. порт. frio, исп. frío. В галло-романских действительно рефлекс краткого: фр. froid, окс. freid.
нужен этимологический словарь
В этим. словаре М. де Ваана puter нет. И не даст ничего этим. слоарь.
Etim.: del llatí frigdu, contracció vulgar de frigĭdum, mat. sign. La i de frigĭdum en llatí clàssic era llarga, i per tant, caldria esperar en català frit (cf. el cast. frío, amb i, no amb e); però es veu que ja en llatí va predominar una forma frĭgĭdum amb i breu, probablement per inflència analògica de rĭgĭdum, i això fa que les formes romàniques del mot, fora del castellà i el portuguès, representin un frĭgĭdum amb i breu (fr. froid, it. freddo, cat. fred).
А acer разве славянское?
иногда описывают что-то интересное. Вот что про холодный пишут:
почему славянское?
Ну оно как бы когнат праслав. *ostrъ.
Здесь понятно, а puter c чем аналогия?
но вы же слово putrid в англ. знали? оно от этого корня
в любом случае остъръ мог измениться под влиянием ость, так что суффикс тут -р-, а не то, что вы намекаете.
Не знаю, на что я там в Вашем представлении намекаю, но я намекал на то, что в старославянском было остръ, а не *остъръ.
Словарь дает pŭter и pūtris , -tre,