Глоссарий
Начиная с этого урока для слов 3-го (согласного) склонения в скобках за им.п. сущ. будет даваться род.п.. Для α- и о-склонений род.п. не указывается, так как он абсолютно предсказуем и легко образуется.
πρός (+ dat) - возле, у. Напоминаю, что с вин.п. это было направление - к, в сторону
κρήνη - родник, источник
ὑστεραῖος - следующий, здесь как определение к подразумеваемому слову ἡμέρα день, поэтому значение τῇ ὑστεραίᾳ = на следующий день. Само слово из ие. *udter-, когнаты англ. out и рус. приставка вы-
πρῶτον - сначала, ср.р. от πρῶτος первый
ἀνατέλλω - я восхожу (о светилах), антоним к καταδύνω
ἡ γυνή (γυναικός) - женщина, жена. Когнаты жена, queen, также ср. заим. гинеко-лог. Слово неправильно даже для греческого языка, полная парадигма будет дана в грамматике.
ὁ ἀνήρ (ἀνδρός) - муж, мужчина. когнат лат. имя Нерон, заим. поли-андрия, имя Андрей. Опять же, неправильное слово, будет дана полная парадигма.
σεαυτόν - ты себя
ἡ θυγάτηρ (θυγατρός) - дочь. Все термины родства на -τηρ (мать, отец, дочь и желудок) склоняются однотипно, будут рассмотрены в грамматике. Рус. дочь, англ. daughter - прямые когнаты.
κόρη - девочка, девушка
ἔχω - я имею, держу. Очень важный глагол, παρέχω из первого урока - производный от него. Когнат, нем. Sieg "удерживать завоёванное > победа", лат. severus "попридержащий мужик > жестокий".
ἐν νῷ ἔχω - я намереваюсь, я собираюсь, дословно "держу в уме", от слова νοῦς ум, разум
καιρός - (подходящее) время, пора
ἐθέλω (+inf) - я хочу, желаю, когнат рус. желать
ἑαυτόν - самого себя
οἰκία - дом, синоним οἶκος
Μυρρίνη - Миррине, жена Дикайополиса, также благовонное растение "мирт"
Μέλιττα - Мелисса, дочь фермера, также "пчела", образовано от слова μέλι мёд
ἡ μήτηρ (μητρός) - мать
ταχέως - быстро, ср. тахо-метр
ὑδρία - гидрия, кувшин для воды с тремя ручками, за 2 гориз. ручки держали подставляя кувшин под струю, а вертикальную ручку использовали держать пустой кувшин или разливать из него. Полную гидрию обычно носили на голове, придерживая одной рукой. Образовано от слова ὕδωρ вода, ср. гидро-
ὥστε - союз так что, следовательно
δεῖ (+ gen) - надо, нужно (что?)
πληρόω - я наполняю. Корень πλη-, ср. рус. когнат "полный", лат. plenus
ἄλλος - другой, ср. лат. alius