В ещё отсебятина:
Es ist so still und so dunkel!
Verweht ist Blatt und Blüth',
Der Stern ist knisternd zerstoben,
Verklungen das Schwanenlied.
«Вокруг всё темно и тихо,
Всю ветер листву унес,
Звезда, рассыпаясь, исчезла,
И лебедь нырнул в свой плес.»
Какой плес, какой лебедь? «Отзвучала лебединая песня», das Schwanenlied — это фразеологизм ещё со времён Эзопа