хотя вообще-то положена хирагана, катакана для нескрепных пиндосских заимствований
Япония является недружественной страной, где пышным цветом расцвёл гомосексуализм и прочие непотребства (если верить российскому ТВ). Но принцип примерно тот же: использовать фонетику кандзи для слогового письма.
Вот только как аффиксы и флексии передовать, с помощью пиньиня или «травяного письма»?
интересно что ни в одном другом германском языке кроме немецкого кластера когнатов не припоминается . Хотя в шведском вроде fråga есть …
кишечник освежит как то не звучит. да и какая тогда тишь?
Ну в английском это совсем недавно вымерло, в скотской мове до сих пор есть to frain.
так не кишечник а кишки, внутренности какие-то:Gedärm(e) has a somewhat coarse or intensive tone to it. One context in which it is often used is that of visible intestines (as e.g. in a slain soldier).https://en.wiktionary.org/wiki/Ged%C3%A4rm
Ингвеонские языки относятся к западногерманским. Лео, вероятно, имел в виду, что в скандинавских у этого корня нет значения «спрашивать».
в скандинавских вроде как этот корень вообще не вспоминается
а чем отличаются кишки от кишечника ?
Но можно ли считать что английский относится к "немецкому кластеру" как написал Лео? Я вот думаю что нет.
Кишечник это более научный термин, означает конкретный орган а кишки это в принципе всё что у человека в брюшной полости и внутри туловища находится, включая всякие там селезёнки-печенки-железы всякие.
шведский не скандинавский?
В шведском заимствование из нижненемецкого.