они синонимы, если особо не вникать, а если хорошо задуматься - так себе синонимы. Какой точный смысл у iedot, я уже 2 раза написал выше, нет смысла повторяться
И да, я бы осторожно подходил к объяснениям
на английском балтийских аспектов, так как в английском с аспектами туго, поэтому объяснить некоторые моменты можно либо очень приблизительно, либо вообще затруднительно. Пример с «надорвать» очень показателен - да, можно смотреть на это как на «незаконченность», но для меня это больше ингрессив, а не имперфектив. Незаконченность - «не дорвать», а не «надорвать»