У дождя своя версия. Говорят что им кто-то из чиновников обещал что с ними будет разговор по-русски или по-английски а когда они пришли то оказалось что нужен переводчик.
после событий ведь всегда можно придумать
версии, правда? Я получил в Латвии бакалавра, а потом еще и работал несколько лет, поэтому имею полное право вас заверить, что это - тотальная
брехня. В госучреждениях Латвии очень принципиально насчет госязыка, так что я умоляю, нет и даже теоретически не могло быть «чиновника», который мог им пообещать
нарушение законодательства, тем более в таком деле, которое находится под пристальным вниманием не только в Латвии, но и за границей.
Учитывая, что
второе предупреждение было именно насчет латышского языка, так как Дождь обязался сделать титры - но не сделал - то каким наглым/тупым надо быть, чтобы троллить регулятора опять на тему предупреждения?