То есть имеем греческое βῆτα, латинское mēsa и старофранцузское fête с долгими гласными.
плюс все слова с конечным -é, вроде pâté
mesa из испанского
Да вот я и думаю, до какого периода в испанском сохранялся долгий? Или на дифтонгизацию влияла не только долгота?
Ну эти чисто по внешнему виду можно считать варваризмами.
А когда в английском вообще стал возможен краткий в открытом слоге?
На краткий [e] у Аракина и примеров не найти, кроме перехода [θe] > [ðə] аж в XVII веке.
every, any/many - оно?
Ну вот прекрасное слово finale c конечным [-i]/ [-ei] - оно тоже греческое?
Wiktionary дает UK /fɪˈnɑːli/, US /fɨˈnɑli/, /fɨˈnæli/. i в английском может дифтонгизироваться, так что звучит почти как /eɪ/.