почему в ущерб логике? избавились от тонны вероятной диактрики
Ну можно же было пойти другим путём, например палатализацию через йот обозначать а "ж" диграфом или диакритикой. По факту диакритика у них уже есть, просто не пишется от лени.
В викционарии принята политика отображения обычной палатализации в румынском.
Ну можно же было пойти другим путём, например палатализацию через йот обозначать а "ж" диграфом или диакритикой
зачем? вы им предлагаете диактрику вместо отсутствия диактрики - кому это надо?
Венгры палатализацию, точнее, палатальность через y обозначают, но венгерский путь не приемлем для румын.
почему в ущерб логике?
И вообще, в итальянской орфографии ж и дж по-моему никак не различаются)
Почему?
потому что непоследовательность: -i может означать как смягчение согласного так и гласный i.
Так в разных позициях же.
почему, на конце слова: aici и aci. Как догадаться как читать эти два слова?
В тосканском только /ʤ/.
The voiced postalveolar fricative /ʒ/ is present as a phoneme only in loanwords: for example, garage [ɡaˈraːʒ]. Phonetic [ʒ] is common in Central and Southern Italy as an intervocalic allophone of /dʒ/: gente [ˈdʒɛnte] 'people' but la gente [laˈʒɛnte] 'the people', ragione [raˈʒoːne] 'reason'.
Но в каком-то маргинальном виде есть в итальянском и ж
Я имел в виду тосканскую литнорму, так /ʒ/ наряду с /ʤ/ существует в галлоитальянских.