Если брать словарно-энциклопедические определения этих слов, то вот что будет:
Гололёд (устаревший синоним — ожеледь) — нарастающие атмосферные осадки в виде слоя плотного стекловидного льда (гладкого или слегка бугристого), образующегося на растениях, проводах, предметах, поверхности земли в результате десублимации водяного пара на охлаждённых до 0 градусов по Цельсию и ниже поверхностях. Намерзание частиц осадков (переохлаждённой мороси[en], переохлаждённого дождя[en], ледяного дождя, ледяной крупы, иногда дождя со снегом) при соприкосновении с поверхностью, имеющей отрицательную температуру[1][2].
И на Википедии даже указано, что гололед не следует путать с гололедицей, а она - это:
Гололе́дица — слой бугристого льда (ледяная корка) или обледеневшего снега, образующийся на поверхности земли вследствие замерзания талой воды, когда после оттепели происходит понижение температуры воздуха и почвы (переход к отрицательным значениям температуры)[1].
В отличие от гололёда, гололедица наблюдается только на земной поверхности, чаще всего на дорогах, тротуарах и тропинках. Сохранение образовавшейся гололедицы может продолжаться много дней подряд, пока она не будет покрыта сверху свежевыпавшим снежным покровом, смыта дождём, или не растает полностью в результате интенсивного повышения температуры воздуха и почвы.
Но мне кажется, что в быту подавляющее большинство носителей русского словом "гололед" обозначает то, что указано как определение гололедицы, а слово "гололедица" для этих же людей, скорее, книжное. О том, что у слова "гололед" есть приведенное выше значение, как мне кажется, знают вообще немногие. Однако это мое впечатление. А как у вас с этим, друзья?