Author Topic: Интерференция русского и украинского языков  (Read 16585 times)

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5309
  • Карма: +488/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
По каким критериям можно определить что слово является заимствованным?
Я имею в виду исконно восточнославянскую лексику.

Кстати, а в русском есть заимствования из белорусского?
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 2598
  • Карма: +504/-14
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Ікавізм, наприклад: хибний або відсутній. Ще чергування приголосних.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline pitonenko

  • Говно форума
  • *
  • Posts: 22837
  • Карма: +614/-7355
  • Gender: Male
    • View Profile
Перетрахивать.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8177
  • Карма: +1063/-38
    • View Profile
По каким критериям можно определить что слово является заимствованным?
Я имею в виду исконно восточнославянскую лексику.
Не очень понятен вопрос. В этимологическом словаре посмотреть?
Кстати, а в русском есть заимствования из белорусского?
Полонизмы попадали в русский через письменный западнорусский, а из современного вряд ли.

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5309
  • Карма: +488/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Не очень понятен вопрос. В этимологическом словаре посмотреть?
Это понятно, но я интересуюсь именно как лингвист, а не обыватель.
Полонизмы попадали в русский через письменный западнорусский, а из современного вряд ли.
Вопрос был о белорусском.

Я не рассматриваю германизмы, латинизмы и прочее, меня интересует именно восточнославянская лексика.
Например, "хлебороб" - заимствование в русском из украинского, но это не очевидно на первый взгляд.
Работать / -роб, похоже на фонетическое "вазить" / -воз.
Вот о чём речь.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +325/-1391
    • View Profile
Кецаль, Вы перегрелись. Роб- нормальный восточнославянский корень. Робить мне с детства знакомо из говоров.
Работать старославянизм.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 3393
  • Карма: +296/-10
    • View Profile

Кстати, а в русском есть заимствования из белорусского?
Драники наверное.

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +325/-1391
    • View Profile
Драники наверное.
Это да, вряд ли что-то кроме этнографизмов вошло.

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5309
  • Карма: +488/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Кецаль, Вы перегрелись. Роб- нормальный восточнославянский корень. Робить мне с детства знакомо из говоров.
Не роб-, а -роб!  :negozhe:

"Робить" я нигде кроме юга России не слышал.
Работать старославянизм.
Я в курсе, что праславянский корень *-orb- дал -раб- в южнославянских и -роб- в восточнославянских.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8177
  • Карма: +1063/-38
    • View Profile
Только сейчас понял, что это когнат с немецким Arbeit.

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +325/-1391
    • View Profile
Робить всем русским говорам известно. Я не на юге живу.

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +325/-1391
    • View Profile
Но хлебороб как слово и прозвище фиксируется в южной России и, по всей видимости, в названиях хуторов, основанных выходцами оттуда, в произведениях Чехова и Серафимовича.

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +325/-1391
    • View Profile
В нем для севера не типично не роб-, а структура.

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5309
  • Карма: +488/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Но хлебороб как слово и прозвище фиксируется в южной России и, по всей видимости, в названиях хуторов, основанных выходцами оттуда, в произведениях Чехова и Серафимовича.
Чехов родился Малороссийской губернии, так в его время называли Украину. :)
« Last Edit: 28 December 2022, 22:55:42 by cetsalcoatle »
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 2598
  • Карма: +504/-14
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Чехов - "хохол", Серафимович - донец.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".