Quote from: pitonenko on 14 January 2023, 10:36:46Русский понятнее. Змеевик и змеевик.Это калька с французского le serpentin.
Русский понятнее. Змеевик и змеевик.
Про кальки это всегда сомнения. Как представлю самогонщика, в словарь заглядываещего.
Так технологи гонят по крайней мере с XV в., где там ваша Франция
Quote from: 2Easy on 14 January 2023, 10:41:46Чем закусывать водку "Финляндия"?Солёными огурцами.
Чем закусывать водку "Финляндия"?
Так и я про то. А звеевики были!
Впрочем, могли и червяком назвать.
Еще скажите, что и это калька.
Непохоже на кальку по словообразованию, хотя worm раньше значило также «змея» Вот в немецком точно не калька: die Kühlspule.
сделайте сидр
Это вино? Оно не очень по вкусу.